Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen opnemen in een drive-throughrestaurant
Bestellingen opnemen in een drive-thru
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
Bestellingen voor roomservice opnemen
Contact opnemen met juridische dienst
Contact opnemen met voedingsdeskundige
Contact opnemen omtrent plan voor pijnmanagement
Drive-through bestellingen opnemen
Drive-through orders opnemen
Gezondheidszorg intra muros
In de bediening werken
In het hospitaal opnemen
In het ziekenhuis opnemen
Intramurale zorg
Inzetten van het hulpsignaal
Klinische behandeling
Klinische zorg
Laten opnemen van het hulpsignaal
Magnetische informatiedrager
Opnemen van het hulpsignaal
Roomservice aansturen
Roomservice coördineren
Tussenvoegen van het hulpsignaal
Vragen wat gasten willen eten of drinken

Traduction de «bijlage n opnemen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestellingen opnemen in een drive-thru | drive-through orders opnemen | bestellingen opnemen in een drive-throughrestaurant | drive-through bestellingen opnemen

prendre en charge les commandes à emporter | enregistrer préparer et livrer les commandes à emporter | préparer des commandes à emporter


inzetten van het hulpsignaal | laten opnemen van het hulpsignaal | opnemen van het hulpsignaal | tussenvoegen van het hulpsignaal

insertion du signal de servitude


geluidsdrager voor het opnemen van klanken langs magnetische weg | klankdrager voor het opnemen van klanken langs magnetische weg | magnetische informatiedrager

support magnétique d'enregistrement | support pour enregistrement magnétique


gezondheidszorg intra muros | in het hospitaal opnemen | in het ziekenhuis opnemen | intramurale zorg | klinische behandeling | klinische zorg

soins cliniques | soins en milieu hospitalier | soins hospitaliers | traitement avec hospitalisation


bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren

gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients


contact opnemen omtrent plan voor pijnmanagement

collaboration au plan de la gestion de la douleur


contact opnemen met juridische dienst

établir un lien avec un service juridique


contact opnemen met voedingsdeskundige

établir un lien avec un nutritionniste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ii) de overbrenging via het grondgebied van een verdragsluitende partij van energiegrondstoffen en energieprodukten die afkomstig zijn van het grondgebied van een andere verdragsluitende partij en bestemd zijn voor het grondgebied van die andere verdragsluitende partij, tenzij de twee betrokken verdragsluitende partijen daarover anders beslissen en deze beslissing door middel van een gezamenlijke aantekening in bijlage N opnemen. De twee verdragsluitende partijen kunnen hun aantekeningen in bijlage N doorhalen door een gezamenlijke schriftelijke kennisgeving van hun voornemen aan het secretariaat, dat deze kennisgeving doorzendt aan alle ...[+++]

ii) le transport, à travers la zone d'une partie contractante, de produits et matières énergétiques originaires de la zone d'une autre partie contractante et destinés à la zone de cette autre partie contractante, sauf si les deux parties contractantes concernées en décident autrement et qu'elles enregistrent leur décision par une inscription commune à l'annexe N. Les deux parties contractantes peuvent supprimer leur inscription à l'annexe N en notifiant conjointement, par écrit, leur intention au Secrétariat, qui transmet cette notification à toutes les autres parties contractantes.


ii) de overbrenging via het grondgebied van een verdragsluitende partij van energiegrondstoffen en energieprodukten die afkomstig zijn van het grondgebied van een andere verdragsluitende partij en bestemd zijn voor het grondgebied van die andere verdragsluitende partij, tenzij de twee betrokken verdragsluitende partijen daarover anders beslissen en deze beslissing door middel van een gezamenlijke aantekening in bijlage N opnemen. De twee verdragsluitende partijen kunnen hun aantekeningen in bijlage N doorhalen door een gezamenlijke schriftelijke kennisgeving van hun voornemen aan het secretariaat, dat deze kennisgeving doorzendt aan alle ...[+++]

ii) le transport, à travers la zone d'une partie contractante, de produits et matières énergétiques originaires de la zone d'une autre partie contractante et destinés à la zone de cette autre partie contractante, sauf si les deux parties contractantes concernées en décident autrement et qu'elles enregistrent leur décision par une inscription commune à l'annexe N. Les deux parties contractantes peuvent supprimer leur inscription à l'annexe N en notifiant conjointement, par écrit, leur intention au Secrétariat, qui transmet cette notification à toutes les autres parties contractantes.


Het niet gearceerde deel van deze zone heeft affiniteit met het habitattype 9120 maar werd - als geïsoleerde zone - niet weerhouden in dit habitat dat voor de rest goed vertegenwoordigd is (1205 ha); - Wat betreft de opmerking met betrekking tot het opnemen van het Blaton eigendom, alsook de zone van het Woluwepark langs de groene wandeling : het voorliggende besluit laat niet toe de perimeter van SBZ I, geïdentificeerd in 2003 en het voorwerp uitmakend van het akkoord van de Europese Commissie (beschikking van 7 december 2004) te wijzigen; - Wat betreft de opmerking om een verbodsbepaling te integreren met betrekking tot lichtvervui ...[+++]

La partie non hachurée de cette zone présente des affinités avec le type d'habitat 9120 mais, en tant que zone isolée, elle n'a pas été reprise dans cet habitat pour le reste très présent (1205 ha); - En ce qui concerne la remarque relative à l'inclusion de la propriété Blaton, ainsi que la zone du Parc de Woluwe le long de la promenade verte, le présent arrêté de ne permet pas de modifier le périmètre de la ZSC I identifié en 2003 et ayant fait l'objet d'une approbation par la Commission européenne (décision du 7 décembre 2004); - En ce qui concerne la remarque demande l'inclusion d'une interdiction relative à la pollution lumineuse, à l'annexe 4, l'objectif spécifique relatif aux chauves-souris en général comporte l'absence d'un éclaira ...[+++]


Als de betrokken elitesporter zijn verplichtingen op het vlak van verblijfsgegevens niet nakomt, kan de bevoegde akkoordsluitende partij de betrokken sporter opnemen in categorie A. Als tegen de betrokken sporter zes maanden na zijn opname in categorie A geen aangifteverzuim of gemiste controle is vastgesteld, kan de bevoegde akkoordsluitende partij de betrokken sporter opnieuw opnemen in categorie B. Als gedurende die periode wel een aangifteverzuim of gemiste controle is vastgesteld, wordt die periode verlengd met achttien maanden vanaf de vaststelling; 3° categorie C : deze groep bestaat uit elitesporters die een sportdiscipline C be ...[+++]

Lorsque le sportif d'élite concerné ne respecte pas ses obligations en matière de localisation, la partie contractante compétente peut inclure le sportif concerné dans la catégorie A. Lorsqu'aucun contrôle manqué ou un manquement aux obligations en matière de localisation n'est constaté à l'égard du sportif concerné, sur une période de six mois à dater de son transfert en catégorie A, la partie contractante compétente peut le transférer dans la catégorie B. Si, durant cette période, un contrôle manqué ou un manquement aux obligations en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als tegen de betrokken sporter zes maanden na zijn opname in categorie A of B geen aangifteverzuim of gemiste controle is vastgesteld, kan de bevoegde akkoordsluitende partij de betrokken sporter opnieuw opnemen in categorie C. Als gedurende die periode wel een aangifteverzuim of gemiste controle is vastgesteld, wordt die periode verlengd met achttien maanden vanaf de vaststelling; 4° categorie D : deze groep bestaat uit elitesporters die een sportdiscipline beoefenen die niet is opgenomen in de lijst, opgenomen in de bijlage die bij dit samenwe ...[+++]

Lorsque les obligations en matière de localisation ne sont pas respectées, la partie contractante compétente peut inclure un ou plusieurs sportifs d'élite de l'équipe concernée dans la catégorie A ou B. Lorsqu'aucun contrôle manqué ou un manquement aux obligations en matière de localisation n'est constaté, à l'égard du sportif concerné, sur une période de six mois à dater de son admission en catégorie A ou B, la partie contractante compétente peut le transférer dans la catégorie C. Si, durant cette période, un contrôle manqué ou un manquement aux obligations en ...[+++]


Academische bijdragen Bijlagen Bijlage 1 : Aanbeveling strekkende tot het opnemen van het recht op gelijkheid van vrouwen en mannen in de Europese Verdragen in het kader van de Intergouvernementele Conferentie (van 23 mei 1997) Bijlage 2 : Reglement van de CCEC Bijlage 3 : Resolutie betreffende de politieke en beleidsdeelname van vrouwen Bijlage 4 : Motie voor een vijfde Europees actieprogramma inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen (2001-2005)

Contributions universitaires Annexes Annexe 1 : Recommandation visant l'adoption du « Droit à l'égalité des femmes et des hommes dans les Traités européens » dans le cadre de la Conférence intergouvernementale (du 23 mai 1997) Annexe 2 : Règlement de la CCEC Annexe 3 : Résolution relative à la participation des femmes aux divers domaines de la vie politique Annexe 4 : Motion en faveur d'un cinquième programme d'action européen pour l'égalité des chances entre femmes et hommes (2001-2005)


Academische bijdragen Bijlagen Bijlage 1 : Aanbeveling strekkende tot het opnemen van het recht op gelijkheid van vrouwen en mannen in de Europese Verdragen in het kader van de Intergouvernementele Conferentie (van 23 mei 1997) Bijlage 2 : Reglement van de CCEC Bijlage 3 : Resolutie betreffende de politieke en beleidsdeelname van vrouwen Bijlage 4 : Motie voor een vijfde Europees actieprogramma inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen (2001-2005)

Contributions universitaires Annexes Annexe 1 : Recommandation visant l'adoption du « Droit à l'égalité des femmes et des hommes dans les Traités européens » dans le cadre de la Conférence intergouvernementale (du 23 mai 1997) Annexe 2 : Règlement de la CCEC Annexe 3 : Résolution relative à la participation des femmes aux divers domaines de la vie politique Annexe 4 : Motion en faveur d'un cinquième programme d'action européen pour l'égalité des chances entre femmes et hommes (2001-2005)


( ) Bij bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van, of toetreding tot, dit protocol dragen de Verenigde Staten van Amerika zorg voor het opnemen in deze bijlage van : a) specifieke maatregelen van emissiereductie, van toepassing op mobiele en stationaire bronnen van zwavel, die hetzij nationaal worden toegepast hetzij binnen een PEMA indien zij een PEMA voor zwavel hebben ingediend ter opneming in bijlage III; b) een waarde voor totale geraamde zwavelemissieniveaus voor 1990, hetzij nationaal hetzij voor het PEMA; c) een indicatieve waarde voor totale zwavelemissieniveaus voor 2010, hetzij nationaal hetzij voor het PEMA; en d) bijb ...[+++]

( ) Au moment de la ratification, de l'acceptation ou de l'approbation du présent protocole ou de l'adhésion à celui-ci, les États-Unis d'Amérique devront fournir pour inclusion dans la présente annexe: a) des mesures précises de réduction des émissions de soufre provenant de sources mobiles et de sources fixes applicables soit au niveau national, soit dans une ZGEP s'ils ont désigné une ZGEP pour le soufre aux fins d'inclusion à l'annexe III; b) une valeur correspondant au niveau estimatif total des émissions de soufre en 1990, soit au niveau national, soit dans la ZGEP; c) une indication du niveau total des émissions de soufre pour 2010, soit au niveau national, soit dans la ZGEP; d) des estimations ...[+++]


2. De Commissie kan omrekeningsfactoren voor de in punt 1 van deel A van bijlage XI vermelde vitaminen en mineralen vaststellen en in bijlage XII opnemen om hun gehalte in levensmiddelen nauwkeuriger te kunnen berekenen.

2. La Commission peut déterminer et inclure à l’annexe XII les coefficients de conversion cités à la partie A, point 1, de l'annexe XI permettant de calculer plus précisément la teneur en vitamines et sels minéraux des denrées alimentaires.


De leden van het BMEU die de in artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1980/2000 bedoelde betrokken partijen vertegenwoordigen, kunnen hun specifieke advies of adviezen over deze aanbeveling afzonderlijk of gezamenlijk in een bijlage laten opnemen.

Les membres du CUELE représentant les parties intéressées visées à l'article 15 du règlement (CE) n° 1980/2000 peuvent annexer à titre individuel ou à titre collectif leurs observations spécifiques sur la recommandation.


w