Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijlage
Goederen die niet onder bijlage I vallen

Vertaling van "bijlage iii moesten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
lijst der tariefposten is als bijlage I aan dit Verdrag gehecht

liste de positions tarifaires font l'objet de l'annexe I du présent traité




goederen die niet onder bijlage I vallen

marchandises hors annexe I
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarnaast werd de procedurele grondslag uitgebreid door in bijlage III selectiecriteria op te nemen die als uitgangspunt moesten dienen voor drempelwaarden en beoordelingsbesluiten ten aanzien van bijlage-II-projecten.

La directive a également renforcé les bases que contient la directive EIE en matière de procédures, en prévoyant, en annexe III, de nouveaux critères de sélection pour les projets relevant de l'annexe II, qui constituent la base sur laquelle les seuils de vérification préliminaire et les décisions doivent reposer.


BIJLAGE 2: ACTIES DIE EIND 2003 VOLTOOID MOESTEN ZIJN

ANNEXE 2: ACTIONS À ACHEVER POUR FIN 2003


De burgers die in 1994 waren ingeschreven en die als gevolg van deze onjuiste omzetting in 1999 in strijd met de richtlijn opnieuw een verzoek tot inschrijving op de kiezerslijsten moesten indienen, zijn niet voldoende geïnformeerd over de verplichting om opnieuw een verzoek tot inschrijving in te dienen en over de termijnen om dat te doen, waardoor de opkomst is gedaald en veel klachten en verzoekschriften bij de Commissie en het Europees Parlement zijn ingediend (zie bijlage 5).

Les citoyens inscrits en 1994 qui, suite à cette mauvaise transposition, contrairement aux dispositions de la directive, devaient demander à nouveau leur réinscription sur les listes électorales en 1999, n'ont pas été suffisamment informés de l'obligation de demander à nouveau leur inscription et des délais pour le faire, ce qui explique la baisse de la participation et est à l'origine de la plupart des plaintes à la Commission et pétitions au Parlement européen sur ce sujet (voir annexe 5).


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, wij hebben ons in de commissie tegen deze ontwerprichtlijn uitgesproken, daar de rapporteur het Commissievoorstel in negatieve zin radicaal had gewijzigd door de werkingssfeer te verbreden en voor te stellen geleidelijk aan nog eens 33 andere stoffen te elimineren die aan bijlage III moesten worden toegevoegd. Daaronder waren brandvertragers, broom- en chloorhoudende stoffen en PVC en PVC-additieven.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, nous nous sommes opposés à la proposition de directive en commission parce que la rapporteure avait radicalement changé la proposition de la Commission de manière restrictive en étendant son champ d’application; en proposant la suppression progressive de 33 autres substances à l’annexe III, y compris les retardateurs de flammes bromés et chlorés, ainsi que le PVC et ses additifs; en limitant la portée des exemptions et le temps nécessaire pour s’adapter; et en introduisant des réglementations restrictives pour les nanomatériaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Richtlijn 83/349/EEG was bepaald dat geconsolideerde financiële overzichten voor groepen moesten worden opgesteld ingeval hetzij de moederonderneming, hetzij een of meer van de dochterondernemingen, een van de in bijlage I of bijlage II van deze richtlijn genoemde rechtsvormen had.

La directive 83/349/CEE prévoyait l'obligation d'établir des états financiers consolidés pour des groupes lorsque soit l'entreprise mère, soit ou une ou plusieurs entreprises filiales étaient organisées dans une des formes d'entreprises énumérées à l'annexe I ou à l'annexe II de la présente directive.


Wanneer de bestaande bepalingen van titel III van het statuut in verband met de speciale aard van geschillen voor het Gemeenschapsoctrooigerecht moesten worden aangepast, zijn deze wijzigingen opgenomen in de artikelen 11-25 van bijlage II bij het statuut.

Les articles 11 à 25 de l'annexe II du statut prévoient donc les aménagements à apporter aux dispositions existantes du titre III du fait de la spécificité des affaires qui seront portées devant le Tribunal.


14. verneemt van de gemeenschappelijke onderneming dat zij in 2010 vijf oproepen heeft gelanceerd; stelt vast dat de statistieken betreffende deze oproepen, die moesten worden opgenomen in bijlage 6, in het jaarlijkse activiteitenverslag ontbreken; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming deze te publiceren;

14. retient des informations fournies par l'entreprise commune qu'elle a lancé cinq appels en 2010; constate que les statistiques relatives à ces appels, qui étaient censées être incluses à l'annexe 6, ne figurent pas dans le RAA; invite instamment l'entreprise commune à les publier;


14. verneemt van de gemeenschappelijke onderneming dat zij in 2010 vijf oproepen heeft gelanceerd; stelt vast dat de statistieken betreffende deze oproepen, die moesten worden opgenomen in bijlage 6, in het jaarlijkse activiteitenverslag ontbreken; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming deze te publiceren;

14. retient des informations fournies par l'entreprise commune qu'elle a lancé cinq appels en 2010; constate que les statistiques relatives à ces appels, qui étaient censées être incluses dans l'annexe 6, ne figurent pas dans le RAA; invite instamment l'entreprise commune à les publier;


J. overwegende dat de in Bijlage I opgenomen partijen zich in het Akkoord van Kopenhagen ertoe verplichten individueel of gezamenlijk emissiedoelstellingen voor 2020 toe te passen, die tijdsgebonden zijn en gelden voor alle sectoren van de economie, en vóór 31 januari 2010 moesten zijn ingediend,

J. considérant que les parties figurant dans l'annexe I s'engagent, dans l'accord de Copenhague, à mettre en œuvre, individuellement ou collectivement, les objectifs quantifiés d'émissions pour 2020 qui devaient être communiqués avant le 31 janvier 2010,


K. overwegende dat de niet in Bijlage I opgenomen partijen bij het verdrag bestrijdingsmaatregelen gaan invoeren, die vóór 31 januari 2010 bij het secretariaat moesten zijn ingediend,

K. considérant que les parties à la convention ne figurant pas dans l'annexe I mettront en œuvre des mesures d'atténuation qui devaient être soumises au secrétariat avant le 31 janvier 2010,




Anderen hebben gezocht naar : bijlage     bijlage iii moesten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijlage iii moesten' ->

Date index: 2025-09-14
w