Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Bijzonderheden
Bijzonderheden van de vaststelling
Bijzonderheden van een uitgifte
Bijzonderheden van wijn
GATS Article II Exemptions
Het personeel informeren wat het dagelijks menu is
Karakteristieken van wijn
Modaliteiten van een uitgifte
Personeel het dagelijks menu doorgeven
Wijneigenschappen
Wijnkenmerken

Vertaling van "bijlage ii bijzonderheden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


de obers en serveersters informeren wat de bijzonderheden zijn van het dagelijks menu | het bedienend personeel op de hoogte brengen van het dagelijks menu | het personeel informeren wat het dagelijks menu is | personeel het dagelijks menu doorgeven

informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour


bijzonderheden van wijn | karakteristieken van wijn | wijneigenschappen | wijnkenmerken

nature du vin | sorte de vin | caractéristiques du vin | type de vin


bijzonderheden van een uitgifte | modaliteiten van een uitgifte

modalités de l'effet




bijzonderheden van de vaststelling

circonstances de la découverte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) hetzij [II.3.1 de in vak I.28 beschreven dieren zijn afkomstig uit een gebied of derde land dat is opgenomen in de lijst in bijlage II bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 577/2013, hetzij rechtstreeks, hetzij via een gebied of derde land dat is opgenomen in de lijst in bijlage II bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 577/2013 hetzij via een gebied of derde land dat niet is opgenomen in de lijst in bijlage II bij Uitvoeringsverord ...[+++]

(1) ou [II.3.1. les animaux décrits dans la case I.28 proviennent d’un territoire ou d’un pays tiers mentionné à l’annexe II du règlement d’exécution (UE) no 577/2013, soit directement, soit via un territoire ou un pays tiers mentionné à l’annexe II du règlement d’exécution (UE) no 577/2013, soit via un territoire ou un pays tiers autre que ceux énumérés à l’annexe II du règlement d’exécution (UE) no 577/2013 conformément à l’article 12, paragraphe 1, point c) du règlement (UE) no 576/2013 (7), et les données détaillées de l’actuelle ...[+++]


(Gewone meerderheid)(Bijzonderheden stemming: bijlage „Stemmingsuitslagen”, punt 2) (Geheime stemming) De lijst van deelnemers aan de stemming gaat als bijlage bij deze notulen (bijlage 1 van de notulen van 12.9.2017)

(Majorité simple requise)(Détail du vote: annexe «Résultats des votes», point 2) (Vote au scrutin secret)La liste des participants au vote est annexée au présent procès-verbal (annexe 1 du PV du 12.9.2017)


Nadere bijzonderheden betreffende de uitslagen van de stemmingen (amendementen, aparte stemmingen, stemmingen in onderdelen, .) zijn opgenomen in de bijlage „Stemmingsuitslagen” bij de notulen.

Les résultats détaillés des votes (amendements, votes séparés, votes par division, .) figurent dans l'annexe «Résultats des votes», jointe au procès-verbal.


(Gewone meerderheid) (Bijzonderheden stemming: bijlage „Stemmingsuitslagen”, punt 1)

(Majorité simple requise) (Détail du vote: annexe «Résultats des votes», point 1)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot Richtlijn 98/83/EG moet de Commissie in het bijzonder de bevoegdheid worden gegeven om de bijlagen II en III aan de vooruitgang van wetenschap en techniek aan te passen en om in bijlage II bijzonderheden inzake controle vast te stellen. Daar het maatregelen van algemene strekking betreft tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van Richtlijn 98/83/EG onder meer door haar aan te vullen met nieuwe niet-essentiële onderdelen, moeten zij volgens de in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG vastgestelde regelgevingsprocedure met toetsing worden vastgesteld.

En ce qui concerne la directive 98/83/CE, il convient en particulier d’habiliter la Commission à adapter les annexes II et III au progrès scientifique et technique et à définir certaines modalités de contrôle à l’annexe II. Ces mesures ayant une portée générale et ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels de la directive 98/83/CE, y compris en la complétant par l’ajout de nouveaux éléments non essentiels, elles doivent être arrêtées selon la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l’article 5 bis de la décision 1999/468/CE.


Artikel 1. Het keurings- en certificeringsreglement van zaaizaden en oliehoudende planten en vezelgewassen, zoals bedoeld in artikel 22 van het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaden van oliehoudende planten en vezelgewassen, wordt vastgesteld in bijlage i : algemeenheden en in bijlage II : bijzonderheden « zaaizaden van oliehoudende planten en vezelgewassen met uitzondering van vezelvlas » en in bijlage III : bijzonderheden « zaaizaad van vezelvlas ».

Article 1. Le règlement de contrôle et de certification des semences de plantes oléagineuses et à fibres, comme prévu à l'article 22 de l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes oléagineuses et à fibres, est établi en annexe I : généralités et en annexe II : particularités des « Semences de plantes oléagineuses et à fibres à l'exception de lin textile » et en annexe III : particularités « Semences de lin textile ».


Artikel 1. Het keurings- en certificeringsreglement van zaaizaden van graangewassen, zoals bedoeld in artikel 25 van het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen, wordt vastgesteld in bijlage I : algemeenheden en in bijlage II : bijzonderheden " zaaigranen" .

Article 1. Le règlement de contrôle et de certification des semences de céréales, comme prévu à l'article 25 de l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales, est établi en annexe I :généralités et en annexe II :particularités " semences de céréales" .


Artikel 1. Het keurings- en certificeringsreglement van bietenzaad van landbouwrassen, zoals bedoeld in artikel 23 van het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van de handel in en de keuring van bietenzaad van landbouwrassen, wordt vastgesteld in bijlage I : algemeenheden en in bijlage II : bijzonderheden « Bietenzaad van landbouwrassen »

Article 1. Le règlement de contrôle et de certification des semences de betteraves comme prévu à l'article 23 de l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de betteraves de variétés agricoles, est établi en annexe I : généralités et en annexe II : particularités « Semences de betteraves de variétés agricoles ».


Artikel 1. Het keurings- en certificeringsreglement van zaaizaden van groentezaad en cichorei, zoals bedoeld in artikel 21 van het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van groenten en cichorei voor de industrie, wordt vastgesteld in bijlage I : algemeenheden en in bijlage II : bijzonderheden « Zaaizaden van groenten en van cichorei voor de industrie ».

Article 1. Le règlement de contrôle et de certification des semences de légumes et de chicorée, comme prévu à l'article 21 de l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée, est établi en annexe I : généralités et en annexe II : particularités " Semences de légumes et de chicorée industrielle" .


Artikel 1. Het keurings- en certificeringsreglement van zaaizaad van groenvoedergewassen, zoals bedoeld in artikel 25 van het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen, wordt vastgesteld in bijlage I : algemeenheden en in bijlage II : bijzonderheden " Zaaizaad van groenvoedergewassen" .

Article 1. Le règlement de contrôle et de certification des semences des plantes fourragères, comme prévu à l'article 25 de l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères, est établi en annexe I : généralités et en annexe II : particularités " Semences de plantes fourragères" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijlage ii bijzonderheden' ->

Date index: 2022-11-11
w