Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijlage curriculum vitae van vítor constâncio " (Nederlands → Frans) :

Op straffe van nietigheid: 1° moeten de kandidaturen ingediend worden binnen een termijn van éénentwintig kalenderdagen te rekenen van de dag na de datum van de bekendmaking van de oproep tot de kandidaten"; 2° vermeldt de ambtenaar de betrekkingen waarvoor hij kandidaat is in de volgorde van zijn voorkeur"; 3° wordt de kandidatuur voor elke betrekking gemotiveerd en samen verzonden met een curriculum vitae die overeenstemt met het model opgenomen in bijlage VI. De voorwaarden moeten vereni ...[+++]

Sous peine de nullité : 1° les candidatures doivent être déposées dans un délai de vingt et un jours calendriers à compter du lendemain de la date de la publication de l'appel à candidatures; 2° l'agent candidat à plusieurs emplois les mentionne dans l'ordre de ses préférences ; 3° la candidature à tout emploi est motivée et accompagnée d'un curriculum vitae conforme au modèle figurant à l'annexe VI. Les conditions doivent être réunies le jour de la déclaration de vacance de l'emploi et le ...[+++]


Elke kandidatuur zal worden vergezeld van: a) een curriculum vitae dat wordt opgesteld overeenkomstig het typeformulier van de Minister van Justitie op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie (cf. Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 januari 2004 en 2 februari 2004 en cf. eveneens [http ...]

Chaque candidature sera accompagnée : a) d'un curriculum vitae rédigé conformément au formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur de la justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - emplois - Introduire votre candidature); b) d'un document mettant en évidence l'expérie ...[+++]


IV. Inschrijvingsmodaliteiten Indien u geïnteresseerd bent, verstuurt u uw inschrijvingsformulier (bijlage 2) vergezeld van : - uw curriculum vitae; - een kopie van uw diploma; - een attest waaruit de vereiste ervaring in de klinische psychologie voor de functie blijkt.

IV. Modalités d'inscription Si vous êtes intéressé(e), envoyez votre formulaire d'inscription (annexe 2) accompagné : - de votre curriculum vitj; - d'une copie de votre diplôme; - d'une attestation qui justifie de l'expérience requise pour l'exercice de la fonction dans le domaine de la psychologie clinique.


Bijlage (1): CURRICULUM VITAE VAN Vítor Constâncio

ANNEXE 1: CURRICULUM VITAE DE VÍtor ConstÂncio


BIJLAGE 1: CURRICULUM VITAE VAN Vítor Manuel da Silva Caldeira

ANNEXE 1: CURRICULUM VITÆ de VÍtor Manuel da Silva Caldeira


3° een gedetailleerd curriculum vitae houdende voor de uitoefening van het ambt van gerechtsdeurwaarder relevante informatie door middel van het als bijlage 2 bij dit besluit gevoegde model;

3° un curriculum vitae détaillé contenant des informations pertinentes pour l'exercice de la fonction d'huissier de justice par le biais du modèle joint à l'annexe 2 du présent arrêté;


BIJLAGE 1: CURRICULUM VITAE VAN NIKOLAOS MILIONIS

ANNEXE 1: CURRICULUM VITÆ DE NIKOLAOS MILIONIS


BIJLAGE 1: CURRICULUM VITAE VAN PHIL WYNN OWEN

ANNEXE 1: CURRICULUM VITÆ DE PHIL WYNN OWEN


Bijlage (2): antwoorden van Vítor Constâncio op de vragenlijst

ANNEXE 2: RÉPONSES DE Vítor Constâncio AU questionnaire


De ambtenaar dient zijn permutatieaanvraag in aan de hand van een formulier dat overeenstemt met het in bijlage X bepaalde model samen met een curriculum vitae dat overeenstemt met het in bijlage VI bedoelde model.

L'agent introduit sa demande de permutation au moyen d'un formulaire conforme au modèle fixé à l'annexe X accompagné d'un curriculum vitae conforme au modèle figurant à l'annexe VI.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijlage curriculum vitae van vítor constâncio' ->

Date index: 2024-01-21
w