Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijlage 5 hebben soortgelijke meningen geuit » (Néerlandais → Français) :

Vele voormalige Erasmus-deelnemers, waaronder een aantal bekende gezichten in Europa (zie bijlage 5), hebben soortgelijke meningen geuit.

Nombreux sont les anciens étudiants Erasmus, dont certains sont aujourd’hui des personnalités connues en Europe (voir annexe 5), à partager ce point de vue.


Bij de inwerkingtreding van deze Bijlage wordt, in overeenstemming met artikel 27 van deze Overeenkomst, de douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt, ondertekend te Brussel op 8 juni 1961, beëindigd en treedt deze Bijlage daarvoor in de plaats in de betrekkingen tussen de ...[+++]

À son entrée en vigueur, la présente Annexe, abrogera et remplacera conformément à l'Article 27 de la présente Convention, la Convention douanière relative aux falicités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire, Bruxelles, 8 juin 1961, dans les relations entre les Parties contractantes ayant accepté la présente Annexe et qui sont Parties contractantes à ladite Convention.


Bij de inwerkingtreding van deze Bijlage wordt, in overeenstemming met artikel 27 van deze Overeenkomst, de douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt, ondertekend te Brussel op 8 juni 1961, beëindigd en treedt deze Bijlage daarvoor in de plaats in de betrekkingen tussen de ...[+++]

À son entrée en vigueur, la présente Annexe, abrogera et remplacera conformément à l'Article 27 de la présente Convention, la Convention douanière relative aux falicités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire, Bruxelles, 8 juin 1961, dans les relations entre les Parties contractantes ayant accepté la présente Annexe et qui sont Parties contractantes à ladite Convention.


Ook andere leden van het Europees Parlement en vertegenwoordigers van de lidstaten en van de Europese industrie hebben soortgelijke twijfels geuit.

Des préoccupations similaires ont été exprimées par d’autres députés européens, par des États membres et par l’industrie européenne.


Andere gesprekspartners hebben soortgelijke klachten geuit.

D'autres interlocuteurs ont exprimé des plaintes similaires.


Ze moet nagaan of een aantal meningen, die zijn geuit in het kader van onze vrijheid van meningsuiting, een criminele bedoeling hebben, namelijk het minimaliseren of ontkennen van een bepaalde genocide om aan te zetten tot haat, geweld of discriminatie.

Et sur ce point, c'est l'intention criminelle qui permet de juger si un certain nombre d'opinions, exprimées dans le cadre de notre liberté d'expression, ont une intention méchante à savoir le fait d'utiliser la minimisation ou la négation de tel ou tel génocide pour inciter à la haine, à la violence ou à la discrimination.


De andere illegalen in de gesloten centra die aan de regularisatiecriteria kunnen voldoen, zullen worden vrijgelaten indien zij, op basis van een formulier, hun wil hebben geuit om een regularisatieaanvraag in te dienen, eens de wetgeving daaromtrent zal gestemd zijn (zie document in bijlage).

Les autres illégaux qui séjournent dans des centres fermés et qui peuvent remplir les critères de régularisation seront libérés, à condition qu'ils aient rempli un formulaire dans lequel est exprimée leur intention d'introduire une demande de régularisation dès que la législation ad hoc aura été votée (voir document en annexe).


C. overwegende dat artikel 26 van de Grondwet van de Franse Republiek bepaalt dat leden van het Franse parlement niet strafrechtelijk kunnen worden vervolgd , aangehouden, in hechtenis genomen of berecht op grond van meningen die zij hebben geuit of een stem die zij hebben uitgebracht in de uitoefening van hun mandaat;

C. considérant que, aux termes de l'article 26 de la Constitution de la République française, aucun membre du Parlement ne peut faire l'objet de poursuites judiciaires à l'occasion des opinions ou votes émis par lui dans l'exercice de ses fonctions;


Natuurlijk hebben de leden van dit Huis tijdens het debat veel meningen geuit, die niet allemaal gelijkluidend waren.

Bien entendu, au cours de ce débat, les députés de ce Parlement ont exprimé de nombreux avis, qui ne sont pas tous uniformes.


Ik hoop dat twee bepaalde leden - een van de Britse Labourdelegatie en een van de Britse liberale delegatie - goed gehoord hebben wat de heer McMillan-Scott heeft gezegd in zijn korte toelichting over de excuusbrief van de BBC. Zij hebben na de betreffende uitzending soortgelijke aantijgingen geuit, en ik hoop dat ook zij nu een brief aan de heer Kirkhope schrijven waarin zij persoonlijk hun excuses aanbieden.

J'espère que deux députés britanniques, un de la délégation du parti travailliste et un du parti libéral, qui ont tenu des propos semblables après l'émission, prendront acte de ce que M. McMillan-Scott a dit lors de sa brève intervention sur les excuses de la BBC et écriront ? M. Kirkhope pour lui présenter personnellement leurs excuses.


w