Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijkomende voordelen toegekend » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat er financiële voordelen toegekend worden aan de eigenaars en beheerders van gronden gelegen in Natura 2000-gebieden om de bijkomende dwingende wettelijke of reglementaire bepalingen die van toepassing zijn wegens de ligging van die gronden, te compenseren;

Considérant que des avantages financiers sont accordés aux propriétaires et gestionnaires de terrains situés en Natura 2000 afin de compenser les contraintes légales et réglementaires supplémentaires qui y sont d'application du fait de leur inclusion dans le réseau Natura 2000;


Overwegende dat er financiële voordelen toegekend worden aan de eigenaars en beheerders van gronden gelegen in Natura 2000-gebieden om de bijkomende dwingende wettelijke of reglementaire bepalingen die van toepassing zijn wegens de ligging van die gronden, te compenseren;

Considérant que des avantages financiers sont accordés aux propriétaires et gestionnaires de terrains situés en Natura 2000 afin de compenser les contraintes légales et réglementaires supplémentaires qui y sont d'application du fait de leur inclusion dans le réseau Natura 2000;


Informatie aangaande de erkende projecten en/of bijkomende voordelen toegekend aan deze vrijwilligers die niet binnen mijn bevoegdheid vallen kan U vragen aan mijn collega, de minister van Ontwikkelingssamenwerking.

Pour davantage d’informations sur les projets agréés et/ou avantages complémentaires octroyés à ces bénévoles, qui ne relèvent pas de ma compétence, n’hésitez pas à contacter mon collègue, le ministre de la Coopération au Développement


Beide premies worden toegekend vanaf 1 januari 2016 en dit bovenop de totaliteit van het loon, premies en andere bijkomende voordelen zoals deze bestaan in de onderneming.

Les deux primes sont attribuées à partir du 1 janvier 2016 et ceci en sus de la totalité du salaire, des primes et des autres avantages supplémentaires existant au sein de l'entreprise.


Worden eveneens beschouwd als pensioenen van de overheidssector, alle bijkomende voordelen van de in a) tot en met d) bedoelde pensioenen; 11° vergoedingspensioenen en oorlogsrenten : a) de vergoedingspensioenen toegekend aan de militaire en ermee gelijkgestelde oorlogsslachtoffers evenals de vergoedingspensioenen van vredestijd; b) de frontstrepen- en gevangenschapsstrepenrenten van de oorlog 1914-1918, de strijders- en gevangenschapsrenten, de mobilisatierenten en de renten voor de verplicht ingelijfden bij he ...[+++]

1 pensions de réparation et rentes de guerre : a) les pensions de réparation accordées aux victimes militaires de la guerre et y assimilées ainsi que les pensions de réparation du temps de paix; b) les rentes de chevrons de front et de captivité de la guerre 1914-1918, les rentes de combattant, les rentes de captivité, les rentes de mobilisé et les rentes d'incorporés de force dans l'armée allemande; c) les rentes liées aux ordres nationaux; d) les pensions et rentes accordées aux ayants droit des bénéficiaires d'une pension ou rente visée aux a) et b).


3.0.0. De aangeslotene die heeft geopteerd voor voordelen bij pensionering onder 3.0. van deze pensioenregeling wordt een bijkomend voordeel bij pensionering toegekend gelijk aan de gekapitaliseerde effectief door hem betaalde persoonlijke bijdragen onder het Pensioenplan 1992, verhoogd met een rente van 4,75 pct. per jaar.

3.0.0. L'affilié qui a opté pour les avantages lors de la retraite en vertu du point 3.0 du présent règlement de pension bénéficie d'un avantage complémentaire égal aux cotisations personnelles qu'il a payées effectivement capitalisées en vertu du Plan de pension 1992, augmenté d'un intérêt de 4,75 p.c. par an.


Art. 2. Krachtens artikel 3 van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante nijverheden", opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 1996 tot oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante nijverheden" en vaststelling van zijn statuten, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 mei 1997, worden de bijkomende sociale voordelen vastgesteld bij deze collectieve arbeidsovereenkomst toegekend aan de werklieden bedoeld onder artikel 1 ...[+++]

Art. 2. En vertu de l'article 3 des statuts du "Fonds de sécurité d'existence des scieries et industries connexes", créé par la convention collective de travail du 1 octobre 1996 instituant un "Fonds de sécurité d'existence des scieries et industries connexes" et en fixant les statuts, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 20 mai 1997, les avantages sociaux complémentaires déterminés par la présente convention collective de travail sont octroyés aux ouvriers visés à l'article 1.


Om de gevolgen te beperken van sommige reclamepraktijken waarin gunsttarieven worden vermeld die slechts in een heel beperkt aantal gevallen daadwerkelijk worden toegekend (bijvoorbeeld voor kredietopeningen in grootwarenhuizen die alleen gratis zijn wanneer de uitgaven contant binnen de maand worden betaald), wordt voorgesteld om ook de debetrente en bijkomende kosten te vermelden die gewoonlijk worden aangerekend aan de klanten die deze voordelen niet geni ...[+++]

En vue d'endiguer les effets de certaines pratiques publicitaires où il est fait mention de taux préférentiels qui sont seulement et effectivement accordés dans un nombre de cas très limité (par exemple pour des ouvertures de crédit en grande surface qui sont uniquement gratuites lorsque les dépenses sont réglées dans le mois au comptant), il est proposé de mentionner également le taux débiteur et les frais accessoires qui sont habituellement demandés à la clientèle qui ne peut pas bénéficier de ces avantages.


Om de gevolgen te beperken van sommige reclamepraktijken waarin gunsttarieven worden vermeld die slechts in een heel beperkt aantal gevallen daadwerkelijk worden toegekend (bijvoorbeeld voor kredietopeningen in grootwarenhuizen die alleen gratis zijn wanneer de uitgaven contant binnen de maand worden betaald), wordt voorgesteld om ook de debetrente en bijkomende kosten te vermelden die gewoonlijk worden aangerekend aan de klanten die deze voordelen niet geni ...[+++]

En vue d'endiguer les effets de certaines pratiques publicitaires où il est fait mention de taux préférentiels qui sont seulement et effectivement accordés dans un nombre de cas très limité (par exemple pour des ouvertures de crédit en grande surface qui sont uniquement gratuites lorsque les dépenses sont réglées dans le mois au comptant), il est proposé de mentionner également le taux débiteur et les frais accessoires qui sont habituellement demandés à la clientèle qui ne peut pas bénéficier de ces avantages.


Om de fiscale en sociale vrijstelling te kunnen genieten, moet evenwel tegelijkertijd aan volgende voorwaarden worden voldaan door de werkgever: de euro-minikit moet worden toegekend aan alle werknemers die in dienst zijn op 15 december 2001; per werknemer mag er slechts één euro-minikit worden toegekend; de minikit moet materieel door de werkgever ter beschikking worden gesteld en dus niet via een bij de financiële instellingen inwisselbare euromuntencheque noch via een soortgelijk stelsel; het moet gaan om een bijkomend sociaal voordeel da ...[+++]

Pour bénéficier de l'exonération fiscale et sociale, il faut toutefois que l'employeur réponde aux conditions suivantes. Le minikit d'euros doit être offert à tous les travailleurs en fonction au 15 décembre 2001 ; chaque travailleur n'a droit qu'à un seul kit ; le minikit doit être remis physiquement par l'employeur qui ne peut offrir un chèque à échanger contre le kit dans les institutions bancaires ; cet avantage social ne peut être déduit des avantages ou indemnités auxquels les travailleurs ont droit en vertu de leur contrat de travail ou d'une CCT.


w