Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijkomende steun ontvangen " (Nederlands → Frans) :

In 2011/2012 hebben 336 studenten met bijzondere behoeften of handicaps bijkomende steun ontvangen om deel te nemen aan Erasmus-uitwisselingen, tegenover 254 in 2010/2011.

En 2011-2012, 336 étudiants ayant des besoins spéciaux ou présentant des handicaps ont reçu une aide financière supplémentaire pour participer aux échanges Erasmus, contre 254 en 2010-2011.


Afdeling 2. - Toelaatbaarheid van de aanvrager en ontvankelijkheid van de bijkomende steunaanvraag Art. 51. Om aanspraak te maken op bijkomende steun voor investering in de verwerking en de afzet van landbouwproducten of in de ontwikkeling van landbouwproducten, vervult de aanvrager van het type CVAV, op de datum van indiening van de aanvraag van bijkomende steun, de voorwaarden gesteld in de artikelen 35, § 2, 38, 39 en 40 en heeft hij van het betaalorgaan een beslissing tot toekenning van investeringssteun ontvangen.

Section 2. - Admissibilité du demandeur et recevabilité de la demande d'aide complémentaire Art. 51. Pour prétendre au complément d'aide à l'investissement dans la transformation et commercialisation des produits agricoles ou le développement de produits agricoles, le demandeur de type SCTC respecte, à la date d'introduction de la demande d'aide complémentaire, les conditions des articles 35, § 2, 38, 39 et 40, et a reçu une décision d'octroi d'aide à l'investissement de l'organisme payeur.


Om aanspraak te maken op bijkomende steun voor investering in de verwerking en de afzet van landbouwproducten of in de ontwikkeling van landbouwproducten, bewijst de aanvrager van het type K.M.O. of van het type grote onderneming dat hij op de datum van indiening van de aanvraag van bijkomende steun de voorwaarden vervult om in aanmerking te komen voor steun zoals bedoeld in het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen en dat hij bij het Operationeel directoraat-generaal Economie, Tewerkstelling en Onderzoek een besliss ...[+++]

Pour prétendre au complément d'aide à l'investissement dans la transformation et commercialisation des produits agricoles ou le développement de produits agricoles, le demandeur de type P.M.E. ou de type grande entreprise démontre qu'à la date d'introduction de la demande d'aide complémentaire, il respecte les conditions d'accès aux aides du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites et moyennes entreprises et qu'il a reçu une décision d'octroi d'aide à l'investissement auprès de la Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche.


Art. 52. Om aanspraak te maken op bijkomende investeringssteun voor de ondernemingen uit de sector van de eerste houtverwerking, bewijst de aanvrager van het type K.M.O. dat hij op de datum van indiening van de aanvraag van bijkomende steun de voorwaarden vervult om in aanmerking te komen voor steun zoals bedoeld in het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen en dat hij bij het Operationeel directoraat-generaal Economie, Tewerkstelling en Onderzoek een bericht van beslissing tot toekenning van investeringsst ...[+++]

Art. 52. Pour prétendre au complément d'aide à l'investissement pour les entreprises du secteur de la première transformation du bois, le demandeur de type P.M.E. démontre que, à la date d'introduction de la demande d'aide complémentaire, il respecte les conditions d'accès au aides du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites et moyennes entreprises et qu'il a reçu un avis de décision d'octroi d'aide à l'investissement auprès de la Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche.


Art. 56. De aanvraag van bijkomende steun is ontvankelijk als de aanvrager de volgende voorwaarden vervult : 1° een beslissing tot toekenning van de in de artikelen 49 en 50 bedoelde regionale steun ontvangen hebben; 2° beschikken over een correspondentieadres in België en investeren in het Waalse Gewest; 3° zijn onderneming op autonome wijze voor eigen profijt en voor eigen rekening beheren; 4° bij het betaalorgaan door zijn partnerschapsnummer geïdentificeerd zijn bij het GBCS.

Art. 56. La demande d'aide complémentaire est recevable si le demandeur respecte les conditions suivantes : 1° avoir obtenu une décision d'octroi de l'aide régionale visée aux articles 49 et50; 2° disposer d'une adresse de correspondance en Belgique et investir en Région wallonne; 3° gérer de manière autonome à son profit et pour son compte son entreprise; 4° être identifié auprès de l'organisme payeur au SIGeC par son numéro de partenaire.


Daarnaast moeten de lidstaten bijkomende activiteiten ontplooien, zoals opleidingsprogramma's op maat om de vaardigheden van werknemers aan te passen aan de behoeften van sectoren die EFSI-steun ontvangen, zakelijke dienstverlening die is toegesneden op ondernemingen als voorbereiding op uitbreiding en het scheppen van meer banen, alsmede steun voor startende ondernemingen en zelfstandigen.

En outre, les États membres devraient entreprendre des activités complémentaires telles que des programmes de formation personnalisés afin de faire correspondre les compétences des travailleurs aux besoins des secteurs bénéficiant de l’EFSI, des services professionnels adaptés aux entreprises en vue de les préparer à se développer et à créer davantage d’emplois et le soutien aux jeunes entreprises (start-ups) et aux travailleurs indépendants.


Daarnaast moeten de lidstaten bijkomende activiteiten ontplooien, zoals opleidingsprogramma's op maat om de vaardigheden van werknemers aan te passen aan de behoeften van sectoren die EFSI-steun ontvangen, zakelijke dienstverlening die is toegesneden op ondernemingen als voorbereiding op uitbreiding en het scheppen van meer banen, alsmede steun voor startende ondernemingen en zelfstandigen.

En outre, les États membres devraient entreprendre des activités complémentaires telles que des programmes de formation personnalisés afin de faire correspondre les compétences des travailleurs aux besoins des secteurs bénéficiant de l’EFSI, des services professionnels adaptés aux entreprises en vue de les préparer à se développer et à créer davantage d’emplois et le soutien aux jeunes entreprises (start-ups) et aux travailleurs indépendants.


Tegen vier lidstaten die steun uit het Cohesiefonds ontvangen (Cyprus, Hongarije, Polen en Portugal) zijn bijkomende stappen in de procedure in verband met het buitensporige tekort ondernomen.

Quatre États membres bénéficiaires du Fonds de cohésion (Chypre, Hongrie, Pologne et Portugal) ont fait l’objet de nouvelles étapes dans la procédure liée aux déficits excessifs.


In 2010/2011 hebben 254 studenten met bijzondere behoeften (handicaps) bijkomende steun ontvangen om deel te nemen aan Erasmus-uitwisselingen, tegenover 257 in 2009/2010.

En 2010-2011, 254 étudiants ayant des besoins spéciaux (handicaps) ont reçu une aide financière supplémentaire pour participer aux échanges Erasmus, contre 257 en 2009-2010.


Hoewel de telersverenigingen voor de gratis uitreiking van uit de markt genomen produkten een hogere compensatie ontvangen (dankzij de bijkomende steun voor behandeling, verpakking en transport), zijn de betrokken hoeveelheden nog zeer klein (2%).

Bien que les OP bénéficient d un niveau de compensation plus élevé en cas de distribution gratuite de produits retirés (du fait de l aide additionnelle à la manutention, au conditionnement et au transport), les quantités concernées ne représentent encore qu un très faible pourcentage (2%).


w