Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijkomende magistraat heeft " (Nederlands → Frans) :

In ruil voor de tijdelijke versterking door een bijkomende magistraat, heeft de heer Jassogne zich ertoe verbonden ten minste 75 zittingen van het hof van assisen te houden in de loop van de komende drie jaren, ongeacht de praktische problemen die dat op organisatorisch vlak doet rijzen.

En contrepartie d'un renfort temporaire d'un magistrat supplémentaire, M. Jassogne s'est engagé à organiser 75 sessions au moins de la cour d'assises, au cours des trois prochaines années, quelles que soient les difficultés pratiques que cela engendrera au niveau organisationnel.


In ruil voor de tijdelijke versterking door een bijkomende magistraat, heeft de heer Jassogne zich ertoe verbonden ten minste 75 zittingen van het hof van assisen te houden in de loop van de komende drie jaren, ongeacht de praktische problemen die dat op organisatorisch vlak doet rijzen.

En contrepartie d'un renfort temporaire d'un magistrat supplémentaire, M. Jassogne s'est engagé à organiser 75 sessions au moins de la cour d'assises, au cours des trois prochaines années, quelles que soient les difficultés pratiques que cela engendrera au niveau organisationnel.


Uit de rechtspleging in de zaak voor het verwijzende rechtscollege blijkt evenwel dat, wanneer het Hof van Cassatie bijkomend onderzoek heeft gevorderd en de zaak te dien einde heeft verwezen naar de eerste voorzitter van een ander hof van beroep dan dat van het rechtsgebied van de betrokken magistraat opdat die een onderzoeksmagistraat aanwijst, de procureur-generaal bij dat hof van beroep bevoegd wordt geacht om bij het afsluiten van het gevorderde onderzoek te beslissen of de zaak al dan ni ...[+++]

Cependant, la procédure dans l'affaire soumise à la juridiction a quo fait apparaître que, lorsque la Cour de cassation a requis des devoirs complémentaires et a, à cette fin, renvoyé l'affaire au premier président d'une cour d'appel autre que celle du ressort du magistrat concerné afin qu'il désigne un magistrat instructeur, le procureur général près cette cour d'appel est réputé compétent pour décider, au terme de l'instruction requise, si l'affaire doit ou non être renvoyée à la juridiction de jugement, sans qu'une nouvelle décision de la Cour de cassation soit requise en la matière.


Deze mobiliteit van magistraten heeft tot doel een oplossing te bieden voor tijdelijke tekorten of overbelasting, zonder daarom meteen een bijkomende magistraat te moeten aanstellen.

Cette mobilité de magistrats a pour but de pallier à des carences temporaires ou à des surcharges de travail sans devoir nommer nécessairement un magistrat complémentaire.


Deze mobiliteit van magistraten heeft tot doel een oplossing te bieden voor tijdelijke tekorten of overbelasting, zonder daarom meteen een bijkomende magistraat te moeten aanstellen.

Cette mobilité de magistrats a pour but de pallier à des carences temporaires ou à des surcharges de travail sans devoir nommer nécessairement un magistrat complémentaire.


Het is echter moeilijk om te vergelijken, aangezien de Eurojust-magistraat waarvan hierboven sprake was, inderdaad zowel de titel als de verloning van een advocaat-generaal heeft, plus een bijkomende vergoeding (in totaal ongeveer 4 000 euro per maand). Hij blijft zijn ambt van magistraat uitoefenen, terwijl in het kader van artikel 308 gedetacheerde magistraten nog wel de titel van magistraat hebben, maar geen enkele bijbehorende activiteit mogen uitoefenen.

Il est cependant difficile de faire des comparaisons car le magistrat Eurojust précité bénéficie effectivement du titre et de la rémunération d'un avocat général, ainsi que d'une indemnité, (soit au total environ 4 000 euros par mois), mais il continue à exercer des activités de magistrat, alors que les magistrats détachés dans le cadre de l'article 308 portent le titre de magistrat, mais ne peuvent plus exercer aucune activité y afférente.


Door te voorzien in het mogelijke optreden van een door een magistraat voorgezeten onafhankelijk adviesorgaan, meer bepaald de tuchtraad, heeft de wetgever het personeelslid dat een zware tuchtsanctie riskeert bijkomende waarborgen willen bieden (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1965/1, p. 3).

En prévoyant l'intervention éventuelle d'un organe consultatif indépendant présidé par un magistrat, plus précisément le conseil de discipline, le législateur a entendu offrir des garanties supplémentaires au membre du personnel qui risque une sanction disciplinaire lourde (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1965/1, p. 3).


In de wet van 13 mei 1999 heeft de wetgever de betrokkene die een zware tuchtsanctie riskeerde bijkomende waarborgen geboden en heeft hij met name voorzien in het optreden van een onafhankelijk adviesorgaan, voorgezeten door een magistraat (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1965/1, p. 3).

Dans la loi du 13 mai 1999, le législateur a offert des garanties supplémentaires à l'intéressé qui risquait une sanction disciplinaire lourde et il a notamment prévu l'intervention d'un organe consultatif indépendant, présidé par un magistrat (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1965/1, p. 3).


Bij het nemen van de maatregel heeft hij in waarborgen voorzien om, meer bepaald, te vermijden, enerzijds, dat de onderzoeksmagistraat die de verjaring ziet naderen het dossier haastig afsluit terwijl de magistraat ten gronde later nog altijd bijkomende onderzoeksdaden zou kunnen toestaan en zodoende de behandeling van het dossier ongehinderd verlengen (ibid., nr. 1387/6, p. 9) en, anderzijds, dat de nieuwe schorsingsgrond voor de ...[+++]

Il a assorti la mesure qu'il prenait de garanties visant notamment à éviter, d'une part, que le magistrat chargé de l'instruction, constatant que l'expiration du délai de prescription est imminente, clôture hâtivement le dossier alors que le magistrat du fond pourrait toujours par la suite autoriser des devoirs d'enquête complémentaires et prolonger ainsi sans difficulté le traitement du dossier (ibid., n° 1387/6, p. 9) et, d'autre part, que la nouvelle cause de suspension du délai de prescription engendre une imprescriptibilité de facto de l'action publique (ibid., n° 1387/6, p. 20).


Bij het nemen van de maatregel heeft hij in waarborgen voorzien om, meer bepaald, te vermijden, enerzijds, dat de onderzoeksmagistraat die de verjaring ziet naderen het dossier snel afsluit en doorzendt terwijl de magistraat ten gronde later nog altijd bijkomende onderzoeksdaden zou kunnen toestaan en zodoende de behandeling van het dossier ongehinderd verlengen (ibid., nr. 1387/6, p. 9) en, anderzijds, dat de nieuwe schorsingsgron ...[+++]

Il a assorti la mesure qu'il prenait de garanties visant notamment à éviter, d'une part, que le magistrat chargé de l'instruction, constatant que l'expiration du délai de prescription est imminente, clôture et renvoie hâtivement le dossier alors que le magistrat du fond pourrait toujours par la suite autoriser des devoirs d'enquête complémentaires et prolonger ainsi sans difficulté le traitement du dossier (ibid., n° 1387/6, p. 9) et, d'autre part, que la nouvelle cause de suspension du délai de prescription engendre une imprescriptibilité de facto de l'action publique (ibid., n° 1387/6, p. 20).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijkomende magistraat heeft' ->

Date index: 2021-01-11
w