Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Internationale overeenkomsten

Vertaling van "bijkomende internationale overeenkomsten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
controles uitvoeren die vereist zijn door internationale verdragen | controles uitvoeren die vereist zijn door internationale conventies | controles uitvoeren die vereist zijn op grond van internationale overeenkomsten

réaliser les inspections requises par des conventions internationales


internationale overeenkomsten

des contrats internationaux


Verklaring (nr. 40) betreffende de procedure voor het sluiten van internationale overeenkomsten door de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal

Déclaration relative à la procédure de conclusion d'accords internationaux par la Communauté européenne du charbon et de l'acier


merken ingeschreven ingevolge internationale overeenkomsten

marques qui ont fait l'objet d'un enregistrement international
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de rapporteur verzoekt de Commissie jaarlijks met het Parlement te communiceren over bijkomende internationale overeenkomsten van Kaapverdië, zodat het Parlement alle visserijactiviteiten in de regio kan volgen, inclusief degene die eventueel strijdig zijn met het Europees visserijbeleid, bijvoorbeeld, het vinnen van haaien.

il demande d'échanger chaque année avec le Parlement sur les accords internationaux supplémentaires concernant le Cap-Vert, afin que le Parlement puisse assurer le suivi de toutes les activités de pêche dans la région, y compris celles qui sont susceptibles de contrevenir à la politique de pêche de l'Union, par exemple l'enlèvement des nageoires des requins.


De lidstaten kunnen, door middel van regionale of subregionale samenwerking, bijkomende habitattypen selecteren overeenkomstig de criteria in „specificaties voor de selectie van soorten en habitats”, waartoe habitattypen kunnen behoren die zijn opgenomen in Richtlijn 92/43/EEG of internationale overeenkomsten zoals de regionale zeeverdragen, ten behoeve van:

Les États membres peuvent choisir, via la coopération au niveau régional ou sous-régional et conformément aux critères établis dans la rubrique «spécifications relatives au choix des espèces et des habitats», des types d'habitats supplémentaires, pouvant inclure les types d'habitats listés dans la directive 92/43/CEE ou dans des accords internationaux tels que les conventions des mers régionales, aux fins suivantes:


1. gelooft dat het Verdrag van Lissabon en de erkenning van het juridisch bindende karakter van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie voor aanzienlijke verbeteringen hebben gezorgd en de constitutionele basis van de EU-instellingen en lidstaten hebben versterkt om de doelstelling te verwezenlijken om een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht tot stand te brengen, maar merkt op dat er bijkomende inspanningen nodig zijn met betrekking tot bepaalde gebieden, met name op het vlak van hun uitvoering; is van mening dat deze doelstelling vereist dat de Verdragen en het afgeleid recht in de hele EU gelijkmatig moeten worden t ...[+++]

1. estime que le traité de Lisbonne et la reconnaissance du caractère juridiquement contraignant de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne ont apporté d'importantes améliorations et renforcé la base constitutionnelle des institutions européennes et des États membres pour atteindre l'objectif d'instituer un espace de liberté, de sécurité et de justice, mais fait observer que certains domaines demandent des efforts supplémentaires, notamment en termes de mise en œuvre; considère que, pour que cet objectif soit atteint, les traités et le droit dérivé doivent être appliqués de manière uniforme dans toute l'Union; estime, dans ces conditions, que les dérogations et les régimes spéciaux devraient être évités et, dans la mesure ...[+++]


1. gelooft dat het Verdrag van Lissabon en de erkenning van het juridisch bindende karakter van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie voor aanzienlijke verbeteringen hebben gezorgd en de constitutionele basis van de EU-instellingen en lidstaten hebben versterkt om de doelstelling te verwezenlijken om een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht tot stand te brengen, maar merkt op dat er bijkomende inspanningen nodig zijn met betrekking tot bepaalde gebieden, met name op het vlak van hun uitvoering; is van mening dat deze doelstelling vereist dat de Verdragen en het afgeleid recht in de hele EU gelijkmatig moeten worden t ...[+++]

1. estime que le traité de Lisbonne et la reconnaissance du caractère juridiquement contraignant de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne ont apporté d'importantes améliorations et renforcé la base constitutionnelle des institutions européennes et des États membres pour atteindre l'objectif d'instituer un espace de liberté, de sécurité et de justice, mais fait observer que certains domaines demandent des efforts supplémentaires, notamment en termes de mise en œuvre; considère que, pour que cet objectif soit atteint, les traités et le droit dérivé doivent être appliqués de manière uniforme dans toute l'Union; estime, dans ces conditions, que les dérogations et les régimes spéciaux devraient être évités et, dans la mesure ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit artikel doet geen afbreuk aan de bepalingen van de internationale verdragen inzake het statuut van de strijdkrachten zoals van toepassing, onder anderen : de NATO, het Strijdkrachtenstatuut (SOFA), de overeenkomsten gesloten in hoofde van het Partnerschap voor de Vrede (PfP) en de bijkomende verdragen die hiervoor werden gesloten en waarnaar wordt verwezen in artikel 30.12.

Cet article n'affecte pas les dispositions d'accords internationaux concernant le statut des forces armées tel qu'applicable, inter alia NATO, SOFA et PfP et les accords additionnels à cet effet dont il est fait référence à l'article 30.12.


Dit artikel doet geen afbreuk aan de bepalingen van de internationale verdragen inzake het statuut van de strijdkrachten zoals van toepassing, onder anderen : de NATO, het Strijdkrachtenstatuut (SOFA), de overeenkomsten gesloten in hoofde van het Partnerschap voor de Vrede (PfP) en de bijkomende verdragen die hiervoor werden gesloten en waarnaar wordt verwezen in artikel 30.12.

Cet article n'affecte pas les dispositions d'accords internationaux concernant le statut des forces armées tel qu'applicable, inter alia NATO, SOFA et PfP et les accords additionnels à cet effet dont il est fait référence à l'article 30.12.


2. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de houding van de Iraanse autoriteiten, die zich niet houden aan internationale overeenkomsten en aan het bijkomend protocol betreffende de stopzetting van de verrijking van uranium voor andere dan civiele doeleinden;

2. se dit extrêmement préoccupé par l'attitude des autorités iraniennes, qui n'ont pas respecté les accords internationaux et le protocole additionnel demandant que soit suspendu l'enrichissement de l'uranium non destiné à un usage civil;


In de tekst van de Raad is echter niet de bijkomende voorwaarde uit het amendement van het Parlement opgenomen, namelijk dat alleen internationale overeenkomsten waarbij de Gemeenschap of haar lidstaten partij zijn of andere organisaties waarvan de Gemeenschap of haar lidstaten lid zijn, erkend zullen worden.

Cependant, le texte du Conseil ne comprend pas la condition supplémentaire figurant dans l'amendement du Parlement, selon laquelle seuls sont reconnus les accords internationaux, dont la Communauté ou ses États membres sont parties, ou les organisations, dont les uns ou les autres sont membres.


Artikel 1. Een bijkomende toelage van tweehonderd miljoen BEF aanrekenbaar op basisallocatie 26.55.32.33.26 van de Algemene Uitgavenbegroting 2000 wordt ter beschikking gesteld van de Internationale Organisatie voor Migratie, voor het speciale programma voor de repatriëring of vrijwillige emigratie van Kosovaarse onderdanen die momenteel in België verblijven met het bijzondere statuut van tijdelijke bescherming, om de uitvoering te verzekeren van de overeenkomsten tussen de ...[+++]

Article 1. Une subvention supplémentaire de deux cent millions BEF imputable à l'allocation de base 26.55.32.33.26 du Budget général des dépenses pour 2000 est mise à la disposition de l'Organisation internationale pour les Migrations, pour un programme spécial de rapatriement ou d'émigration volontaire des ressortissants kosovars sous le statut particulier de protection temporaire, en vue de l'exécution des conventions entre l'Etat belge et l'Organisation précitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijkomende internationale overeenkomsten' ->

Date index: 2022-05-08
w