Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat het nodig is om bijkomende maatregelen te nemen teneinde elke vorm van handeling te beletten die erop gericht is om de nieuwe reglementering inzake de extra heffing te omzeilen en de noodzaak de voorwaarden voor de tijdelijke overdracht van referentiehoeveelheden te versoepelen;
Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il convient de prendre des mesures complémentaires destinées à empêcher toute forme de manoeuvre visant à détourner la nouvelle réglementation en matière de prélèvement supplémentaire et la nécessité d'assouplir les conditions de cession temporaire de quantités de référence;