Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
handelsboekhouding
Bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord
Bijhorend
Bijhorende onkosten
Bijhorende werkplaats
Controle aan de hand van bescheiden
Productiecontrole
Produktiecontrole

Vertaling van "bijhorende bescheiden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Europese Overeenkomst inzake belangrijke lijnen voor het internationaal gecombineerd vervoer en bijhorende voorzieningen

Accord européen sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes | AGTC [Abbr.]








bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord

documentation de vol


(1) bescheiden waarin de handelsverrichtingen worden opgetekend | (2) handelsboekhouding

système d'écritures commerciales


productiecontrole [ controle aan de hand van bescheiden | produktiecontrole ]

contrôle de production [ régulation des opérations | vérification sur pièce ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 11. De Voorzitter stuurt aan de Minister een kopie van de notulen alsmede van de bijhorende bescheiden.

Art. 11. Le Président adresse au Ministre une copie du procès-verbal ainsi que des documents annexes.


Art. 10. De Voorzitter stuurt aan de Minister een kopie van de notulen alsmede van de bijhorende bescheiden.

Art. 10. Le Président adresse au Ministre une copie du procès-verbal ainsi que des documents annexes.


Art. 10. De Voorzitter stuurt aan de Minister een kopie van de notulen alsmede van de bijhorende bescheiden.

Art. 10. Le Président adresse au Ministre une copie du procès-verbal ainsi que des documents annexes.


Art. 9. De Voorzitter stuurt aan de Minister een kopie van de notulen alsmede van de bijhorende bescheiden.

Art. 9. Le Président adresse au Ministre une copie du procès-verbal ainsi que des documents annexes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 5° - de offertes, de op straffe van nietigheid voorgeschreven bijhorende documenten, de bescheiden tot wijziging en de intrekkingen die niet via elektronische middelen in overeenstemming met artikel 81ter worden opgesteld worden blad per blad door de voorzitter of een bijzitter geparafeerd.

« 5° - les offres, les documents annexes exigés sous peine de nullité, les documents modificatifs et les retraits qui ne sont pas établis par des moyens électroniques conformes à l'article 81ter sont paraphés page par page par le président ou un assesseur.


- Overeenkomstig artikel 2, eerste lid, 1°, van de wet van 18 maart 1993 houdende goedkeuring van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985, heeft de vice-eerste minister en minister van binnenlandse zaken, bij brief van 23 april 1998, aan de Senaat overgezonden, de agenda, evenals de bijhorende bescheiden, van de vergadering van het Uitvoerend Comité, ingesteld bij artikel 131 van de genoemde Overeenkomst, die werd gehouden te Brussel, op 21 april 1998.

- Conformément à l'article 2, alinéa 1er, 1°, de la loi du 18 mars 1993 portant approbation de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985, le vice-premier ministre et ministre de l'intérieur a transmis au Sénat, par lettre du 23 avril 1998, l'ordre du jour, ainsi que les documents y annexés, de la réunion du Comité exécutif instauré par l'article 131 de la Convention précitée, qui s'est tenue à Bruxelles, le 21 avril 1998.


- Bij brief van 28 juli 1998 heeft de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken, overeenkomstig artikel 2, eerste lid, 1°, van de wet van 18 maart 1993 houdende goedkeuring van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985, aan de Senaat overgezonden, de agenda, evenals de bijhorende bescheiden, van de vergadering van het Uitvoerend Comité, ingesteld bij artikel 131 van de genoemde Overeenkomst, die werd gehouden te Oostende op 23 juni 1998.

- Par lettre du 28 juillet 1998, le vice-premier ministre et ministre de l'intérieur a transmis au Sénat, conformément à l'article 2, alinéa 1er, 1°, de la loi du 18 mars 1993 portant approbation de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985, l'ordre du jour, ainsi que les documents y annexés, de la réunion du Comité exécutif instauré par l'article 131 de la Convention précitée, qui s'est tenue à Ostende le 23 juin 1998.




Anderen hebben gezocht naar : handelsboekhouding     bijhorend     bijhorende onkosten     bijhorende werkplaats     productiecontrole     produktiecontrole     bijhorende bescheiden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijhorende bescheiden' ->

Date index: 2023-06-14
w