Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijgevolg zeggen welke houding " (Nederlands → Frans) :

Kunt u me bijgevolg zeggen welke houding de Europese Unie aanneemt tegenover die feitelijke toestand en over welke protestmiddelen Europa en België beschikken?

Pourriez-vous dès lors me dire quelle est l'attitude de l'Union européenne face à cet état de fait et quels sont les moyens de protestation dont l'Europe et la Belgique disposent ?


Het wetsvoorstel bepaalt bijgevolg dat de beleggingen van die fondsen in de duurzame sectoren, dat wil zeggen die welke het officiële label hebben, tegen 2016 geleidelijk worden opgetrokken.

Dès lors, la présente proposition de loi prévoit que les investissements du Fonds dans les secteurs durables, c'est-à-dire dotés du label officiel, soient progressivement augmentés d'ici 2016.


Vervolgens verwijst het Hof naar zijn rechtspraak volgens welke passagiers die een langdurige vertraging – dat wil zeggen een vertraging van drie uur of meer – oplopen, net als passagiers van wie de oorspronkelijke vlucht is geannuleerd en aan wie de luchtvaartmaatschappij geen alternatief reisplan kan aanbieden, onder de in de verordening vastgestelde voorwaarden beschikken over een recht op compensatie, aangezien zij een onomkeerbaar tijdverlies lijden en, bijgevolg, een verg ...[+++]

Ensuite, la Cour fait référence à sa jurisprudence selon laquelle, les passagers des vols retardés qui subissent un retard important – c’est-à-dire d’une durée égale ou supérieure à trois heures –disposent, à l’instar des passagers dont le vol initial a été annulé, et auxquels le transporteur aérien n’est pas en mesure de proposer un réacheminement dans les conditions prévues par le règlement, d’un droit à indemnisation, étant donné qu’ils subissent une perte de temps irréversible et, partant, un désagrément analogue (arrêts Sturgeon et Nelson ).


Bijgevolg is de Koning niet bevoegd om, gelijk gesteld wordt in paragraaf 3 van het ontworpen artikel 3bis, te bepalen dat « de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik betreffende geïnformatiseerde dragers die kunnen worden aangewend voor de reproduktie van geluidswerken en audiovisuele werken, alsmede die inzake informatica-apparatuur welke een dergelijke reproductie mogelijk maakt, (..) vastgesteld (wordt) op 0 percent van de verkoopprijs aangerekend door de fabrikant, de intracommunautaire aankoper of de invoerder van die dragers of apparaten », dit wil ...[+++]

En conséquence, il n'est pas au pouvoir du Roi de prévoir, comme l'envisage le paragraphe 3 de l'article 3bis en projet, que « la rémunération pour copie privée applicable aux supports informatiques utilisables pour la reproduction d'oeuvres sonores et audiovisuelles ainsi qu'aux appareils informatiques permettant cette reproduction est fixée à 0 pour cent du prix de vente pratiqué par le fabricant, l'acquéreur intracommunautaire ou l'importateur de ces supports ou appareils », c'est-à-dire, en réalité, d'accorder une exemption de rémunération pour ces supports et ces appareils.


– (NL) Mijn naam is niet Martin Schulz, mijn naam is gewoon Frank Vanhecke, en ik ben blijkbaar ook geen eersteklas parlementslid en heb bijgevolg ook niet het recht om gelijk wanneer, in gelijk welk debat, op om het even welk moment, voor om het even hoelang, mijn mening te zeggen en daarom moet ik mij nu en dan wenden tot de stemverklaringen, zoals een gewone sterveling en niet zoals uiteraard de allerheiligste der allerheiligen, ...[+++]

– (NL) Je ne m'appelle pas Martin Schultz, je m'appelle simplement Frank Vanhecke et je ne suis à l'évidence pas un membre éminent du Parlement. Par conséquent, je n'ai pas le droit d'exprimer mon opinion quel que soit le moment, quel que soit le débat, quelle que soit l'heure ou la durée de mon intervention. Je dois donc de temps en temps m’en remettre aux explications de vote comme un simple mortel, sans voir les choses en prenant de la hauteur, à l’instar du saint des saints, M. Schultz.


Zij voegt eraan toe dat de verzoekende partij niet aantoont in welk opzicht de twee in het geding zijnde decreten aan die fundamentele regels zouden hebben geraakt, aangezien het feit dat wordt gekozen voor een stelsel van verzekering, bijgevolg voor het toepassen van een verzekeringssysteem, niet hetzelfde is als het verzekeringswezen regelen, dat wil zeggen het uitvaardigen va ...[+++]

Il ajoute que la partie requérante ne prouve pas en quoi les deux décrets en cause auraient touché à ces règles fondamentales, étant donné que le fait d'opter pour un régime d'assurance, donc d'appliquer un système d'assurance, n'est pas la même chose que de réglementer la substance de l'assurance, c'est-à-dire d'édicter in abstracto des règles de conduite générales contraignantes qui doivent être respectées par tous les assureurs.


De Amerikaanse vicepresident Joe Biden zou op zondag 5 juli 2009 hebben verklaard dat de Verenigde Staten niet zullen zeggen welke houding Israël moet aannemen met betrekking tot de nucleaire ambities van Iran. 1. Wat is het standpunt van België over die verklaring?

Le vice-président américain Joe Biden aurait déclaré le dimanche 5 juillet 2009 que les Etats-Unis ne dicteront pas à Israël sa conduite à tenir concernant les ambitions nucléaires iraniennes. 1. Quelle est la position de la Belgique par rapport à ces propos?


Kan de minister me zeggen welke houding hij aanneemt tegenover dergelijke pseudo-onafhankelijke organisaties?

Quelle est l'attitude du ministre à l'égard de ces organisations soi-disant indépendantes ?


Bijgevolg, vanaf het moment dat een gezin hetzij ten minste twee kinderen in leven telt, hetzij een gehandicapte persoon, dit wil zeggen om het even welk lid van dit gezin, gezinshoofd, echtgenote, kinderen of aanverwanten die deel uitmaken van het gezin, kan de bedoelde vermindering principieel worden toegekend.

Par conséquent, dès l'instant où une famille compte, soit au moins deux enfants en vie, soit une personne handicapée, c'est-à-dire n'importe quel membre de cette famille, chef de famille, conjoint, enfants ou alliés faisant partie de la famille, la réduction peut être octroyée en principe.




Anderen hebben gezocht naar : bijgevolg zeggen welke houding     wetsvoorstel bepaalt bijgevolg     wil zeggen     zeggen     lijden en bijgevolg     rechtspraak volgens     bijgevolg     dit wil zeggen     koning     heb bijgevolg     mening te zeggen     gelijk welk     even hoelang     verzekering bijgevolg     aantoont in welk     geding     niet zullen zeggen     zullen zeggen     zeggen welke houding     minister me zeggen     even welk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg zeggen welke houding' ->

Date index: 2024-10-01
w