Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijgevolg om louter financiële redenen zoveel » (Néerlandais → Français) :

Het Nederlandstalige onderwijs in Brussel poogt bijgevolg om louter financiële redenen zoveel mogelijk Franstalige leerlingen aan te trekken.

L'enseignement flamand à Bruxelles s'efforce donc d'attirer le plus grand nombre possible d'élèves francophones pour des raisons purement financières.


Het statuut van de magistraten die in eerste aanleg uitspraak doen, moet worden geherwaardeerd om te vermijden dat ze om louter financiële redenen een promotie naar de hoven van beroep moeten nastreven.

Il convient de revaloriser le statut des magistrats des juridictions de première instance pour éviter qu'ils ne briguent une promotion à la cour d'appel pour des raisons purement financières.


De heer Germeaux merkt in eigen naam op dat een evolutie waarbij er te weinig aanbod is van bepaalde gezondheidszorgbeoefenaars, zoals artsen of apothekers, niet ondenkbaar is, onder meer omdat er vanuit België een uitstroom is naar andere Europese landen om louter financiële redenen.

M. Germeaux souligne en son propre nom qu'il n'est pas impossible que l'on assiste à une évolution dans laquelle on verrait apparaître une pénurie de certains praticiens des soins de santé comme les médecins ou les pharmaciens, notamment parce que ceux-ci fuiraient la Belgique pour d'autres pays européens pour des raisons purement financières.


De heer Germeaux merkt in eigen naam op dat een evolutie waarbij er te weinig aanbod is van bepaalde gezondheidszorgbeoefenaars, zoals artsen of apothekers, niet ondenkbaar is, onder meer omdat er vanuit België een uitstroom is naar andere Europese landen om louter financiële redenen.

M. Germeaux souligne en son propre nom qu'il n'est pas impossible que l'on assiste à une évolution dans laquelle on verrait apparaître une pénurie de certains praticiens des soins de santé comme les médecins ou les pharmaciens, notamment parce que ceux-ci fuiraient la Belgique pour d'autres pays européens pour des raisons purement financières.


Het Vlaams Blok wil in de eerste plaats op zoveel mogelijk fora de aandacht vestigen op de problematiek van de thuiswerkende ouder en op het gebrek aan keuzevrijheid om financiële redenen tussen buitenshuis werken en thuis blijven om zelf in te staan voor de opvang en de opvoeding van één of meerdere kinderen.

Le Vlaams Blok veut en premier lieu attirer l'attention, dans le plus grand nombre d'enceintes possible, sur la problématique du parent au foyer et sur le fait que, pour des raisons financières, certaines personnes n'ont pas la possibilité de choisir entre travailler à l'extérieur et rester chez elles pour accueillir et éduquer un ou plusieurs enfants.


Het ter zake gevoerde onderzoek mag dan ook niet worden beperkt tot de loutere fiscale gegevens, doch moet ook rekening houden met alle elementen, eigen aan het beoogde geval, die kunnen bijdragen tot de beslissing van de minister, in het bijzonder de financiële toestand, de wijze waarop aan de fiscale verplichtingen wordt voldaan, verzachtende omstandigheden en redenen van sociale of andere aard, grote financiële en/of commerciële ...[+++]

L'examen effectué en la matière ne peut dès lors se limiter aux seules données fiscales, mais doit aussi tenir compte de tous les éléments propres au cas visé, qui peuvent contribuer à la prise de décision du ministre, en particulier la situation financière, la manière dont il a été satisfait aux obligations fiscales, des circonstances atténuantes et des motifs d'ordre social ou d'autre nature, de gros revers financiers et/ou commerciaux indépendants de la volonté de l'intéressé et hors du cadre d'une fraude fiscale ou autre fraude.


Deze beginselen luiden als volgt: a) de verliezen moeten eerst zoveel mogelijk op de aandeelhouders worden verhaald en vervolgens op de crediteuren, en b) crediteuren van dezelfde categorie kunnen eventueel verschillend worden behandeld indien zulks om redenen van algemeen belang gerechtvaardigd is, en met name om de financiële stabiliteit te ondersteunen.

Ces principes sont les suivants: a) les pertes devraient d'abord être intégralement réparties entre les actionnaires et ensuite entre les créanciers et b) des créanciers de même catégorie pourraient être traités de manière différente si cette inégalité de traitement est justifiée par des motifs d'intérêt général, en vue notamment de renforcer la stabilité financière.


In dit verband, en waar passend, blijft de bijdrage van de activiteiten van een EGTS die ook leden omvat uit derde landen die naburig zijn aan ten minste één lidstaat, met inbegrip van zijn ultraperifere gebieden, aan de doelstellingen van het beleid inzake het externe optreden van de Unie, zoals doelstellingen inzake ontwikkelingssamenwerking of economische, financiële en technische samenwerking, louter bijkomstig, aangezien het zwaartepunt van de betrokken samenwerkingsprogra ...[+++]

Dans ce contexte, et s'il y a lieu, la contribution des activités d'un GECT comprenant également des membres de pays tiers voisins d'au moins un État membre, y compris ses régions ultrapériphériques, aux objectifs des politiques d'action extérieure de l'Union, comme par exemple des objectifs de coopération au développement ou de coopération économique, financière et technique, reste purement marginale, car le centre de gravité des programmes de coopération en question et, par conséquent, celui des activités dudit GECT devraient porter essentiellement sur ...[+++]


De criteria voor het verlenen van voorafgaande toestemming moeten berusten op dwingende redenen van algemeen belang die de belemmering van het vrije verkeer van gezondheidszorg kunnen rechtvaardigen, zoals eisen inzake planning waarmee wordt beoogd om een toereikende en permanente toegang tot een evenwichtig aanbod van hoogwaardige behandeling in de betrokken lidstaat te waarborgen of de wens de kosten in de hand te houden en elke verspilling van financiële, technische en mens ...[+++]

Les critères d’attribution de l’autorisation préalable devraient être justifiés par des raisons impérieuses d’intérêt général susceptibles de justifier les entraves à la libre circulation des soins de santé, comme des impératifs de planification liés à l’objectif de garantir un accès suffisant et permanent à une gamme équilibrée de traitements de qualité élevée dans l’État membre concerné ou à la volonté de maîtriser les coûts et d’éviter, dans toute la mesure du possible, tout gaspillage de ressources financières, techniques et humai ...[+++]


9. De lidstaat van aansluiting kan de toepassing van de terugbetalingsregeling voor grensoverschrijdende gezondheidszorg beperken op grond van dwingende redenen van algemeen belang, zoals eisen inzake planning waarmee wordt beoogd om een toereikende en permanente toegang tot een evenwichtig aanbod van hoogwaardige behandeling in de betrokken lidstaat te waarborgen of de wens de kosten in de hand te houden en elke verspilling van financiële, technische en mens ...[+++]

9. L’État membre d’affiliation peut limiter l’application des règles relatives au remboursement des soins de santé transfrontaliers pour des raisons impérieuses d’intérêt général telles que des impératifs de planification liés à l’objectif de garantir sur le territoire de l’État membre concerné un accès suffisant et permanent à une gamme équilibrée de soins de qualité élevée ou à la volonté d’assurer une maîtrise des coûts et d’éviter autant que possible tout gaspillage de ressources financières, techniques et humaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg om louter financiële redenen zoveel' ->

Date index: 2023-06-25
w