Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Hoeven
Hoeven van runderen bekappen

Vertaling van "bijgevolg hoeven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevolgen voor foetus en pasgeborene door aandoeningen van moeder welke niet gerelateerd hoeven te zijn aan huidige zwangerschap

Fœtus et nouveau-né affectés par des affections maternelles, éventuellement sans rapport avec la grossesse actuelle


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.




hoeven van runderen bekappen

parer les sabots de bovins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bijgevolg hoeven deze operatoren de in deze verordening vervatte procedures voor erkenning, voor goedkeuring en voor kennisgeving van de uitbreiding van het geografische gebied naar andere lidstaten, niet te doorlopen, hoewel de overige bepalingen van deze verordening wel op hen van toepassing moeten zijn.

Par conséquent, il y aurait lieu d'exempter ces opérateurs des procédures d'agrément, d'approbation et de notification de l'extension de la zone géographique à d'autres États membres, visées au présent règlement, bien que les autres dispositions du présent règlement leur soient applicables.


Bij de acties worden middelen gebruikt van bestaande communautaire programma's en activiteiten. Er hoeven bijgevolg geen extra begrotingsmiddelen aan de Commissie worden toegewezen.

Les actions utilisent les ressources disponibles dans le cadre des programmes et activités communautaires existants; aucune d'elles ne nécessite que la Commission attribue des moyens budgétaires supplémentaires.


Bijgevolg kunnen de voorwerpen na de verjaringstermijn van vijf jaar, op « legale » wijze opnieuw boven water komen zonder dat de helers zich ook maar ergens zorgen over hoeven te maken.

Dès lors, après le délai de prescription de cinq ans, les objets peuvent refaire surface de manière « légale » sans que les receleurs puissent être inquiétés.


Om redenen die te maken hebben met rechtszekerheid en die hier verder niet hoeven te worden uitgelegd, is het bijgevolg raadzaam voor de huurovereenkomsten gesloten vóór 1 januari 1981 het principe van de jaarlijkse indexering op 1 januari te behouden.

Dès lors, pour des questions de sécurité juridique évidentes qu'il est inutile d'expliquer davantage, il y a lieu de prévoir que pour les baux antérieurs au 1 janvier 1981, l'indexation se fera au 1 janvier de chaque année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In geval van de-minimissteun, geoorloofde overheidssteun voor mkb's met toepassing van een steunintensiteit of een steungrens of geoorloofde overheidssteun voor grote ondernemingen na uitvoering van een individuele controle van de financieringsbehoeften overeenkomstig de toepasselijke regels inzake overheidssteun, hoeven de regels op grond waarvan een berekening vereist is van de netto-inkomsten, bijgevolg niet te worden toegepast.

Par conséquent, s'il est question d'une aide de minimis, d'une aide d'État compatible en faveur des PME, lorsqu'une limite s'applique à l'intensité ou au montant de l'aide, ou d'une aide d'État compatible en faveur des grandes entreprises, lorsqu'une vérification individuelle des besoins de financement a eu lieu conformément aux règles applicables en matière d'aides d'État, les dispositions imposant le calcul des recettes nettes ne devraient pas s'appliquer.


11. is ingenomen met de voorstellen van de Commissie om de toegang tot grensoverschrijdende gezondheidszorg te vergemakkelijken, zodat burgers die buiten hun lidstaat wonen zich geen zorgen hoeven te maken over kwalitatieve gezondheidszorg; verzoekt de Commissie en de lidstaten met klem toe te zien op een snelle en doeltreffende tenuitvoerlegging van Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg, en daarbij de beginselen van universaliteit, toegang tot kwaliteitsvolle zorg, rechtvaardigheid en solidariteit in ach ...[+++]

11. salue les propositions de la Commission visant à faciliter l'accès aux soins de santé transfrontaliers en vue de garantir la paix de l'esprit des citoyens qui se trouvent en dehors de leur État membre et de leur assurer un accès à des soins de qualité; invite instamment la Commission et les États membres à assurer une mise en œuvre rapide et efficace de la directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers, en tenant dûment compte des principes d'universalité, d'accès à des soins de qualité, d'équité et de solidarité; ...[+++]


Wat betreft de programma’s voor maatregelen ter omkering van stijgende tendensen in de concentraties van nitraten die afkomstig zijn uit de landbouw, wil ik erop wijzen dat deze programma’s nog altijd vallen onder de relevante bepalingen van de nitraatrichtlijn en bijgevolg niet in de onderhavige richtlijn opgenomen hoeven te worden.

En ce qui concerne les programmes de mesure destinés à inverser les tendances en matière de concentrations de nitrates d’origine agricole, il convient de faire remarquer que les dispositions pertinentes de la directive sur les nitrates couvrent toujours ces programmes. Il n’est donc pas nécessaire de les inclure dans la présente directive et c’est la raison pour laquelle la Commission peut accepter l’amendement 43.


Met zo'n kadaster zouden we een zeer precies zicht krijgen op het aanbod van de arbeidskrachten in de gezondheidssector, zouden we tot een echte planning kunnen overgaan en ons bijgevolg niet hoeven te beperken tot een eenvoudige numerus clausus.

Celui-ci permettra d'avoir une vue très précise de l'offre de main-d'oeuvre de la part des professionnels de la santé, de procéder à une réelle planification et, dès lors, de ne pas se limiter à un simple numerus clausus.


Burgers hoeven bijgevolg niet meer naar het postkantoor te gaan, de ergernis vermindert en gemeenten en ambtenaren hebben minder boekhouding bij te houden.

Par conséquent, les citoyens ne doivent plus se rendre au bureau de poste, il y a moins d'irritation, et les communes et fonctionnaires voient leur travail de comptabilité réduit.


Voor voorliggende bepaling hoeven we op dat stuk niet ongerust te zijn, want ze staat niet onder titel II en valt bijgevolg niet onder het toetsingsrecht van het Arbitragehof.

Nous ne devons nous inquiéter à cet égard pour la disposition à l'examen car elle ne figure pas sous le titre II et n'est donc pas soumise au contrôle de constitutionnalité de la cour d'Arbitrage.




Anderen hebben gezocht naar : deze dit     deze     hoeven     hoeven van runderen bekappen     bijgevolg hoeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg hoeven' ->

Date index: 2022-11-06
w