Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijgevolg federale richtlijnen " (Nederlands → Frans) :

De gouverneurs kennen namelijk beter de specifieke noden op het terrein en kunnen bijgevolg federale richtlijnen aan deze specifieke noden aanpassen en hun politiek hieromtrent preciezer bepalen.

En effet, les gouverneurs connaissent mieux les besoins spécifiques sur le terrain et peuvent par conséquent adapter les directives fédérales à ces besoins spécifiques et définir plus précisément leur politique en la matière.


1. Het is bijgevolg ook niet mogelijk om vanuit de federale overheid richtlijnen uit te vaardigen met betrekking tot parkeerfaciliteiten voor bijvoorbeeld zorgverstrekkers.

1. Il n'est par conséquent pas possible que l'autorité fédérale donne des directives en rapport avec les facilités de stationnement pour, par exemple, les soignants.


Krachtens een federale norm kan een gemeente bijgevolg verplicht zijn een opdracht te plaatsen voor een of andere aankoop van uitrusting voor de politie, maar, als ze de in het Belgisch recht omgezette Europese richtlijnen niet naleeft, zou de toezichthoudende minister wettelijk kunnen verplicht worden tot de opschorting of opheffing van een opdracht die het specifieke toezicht elders zou verplicht gemaakt hebben.

Dès lors en vertu d'une norme fédérale, une commune pourrait être tenue de passer un marché pour tel ou tel achat d'équipement de police mais, si elle ne respecte pas les directives européennes transcrites dans le droit belge, le ministre de tutelle pourrait être légalement obligé d'annuler ou de suspendre un marché qui par ailleurs aurait été rendu obligatoire par la tutelle spécifique.


Overwegende dat de implementatie van het wettelijk mechanisme voor de welvaartsaanpassing van de socialebijstandsuitkeringen noopt tot een aanpassing van de bedragen van het leefloon; dat bijgevolg onverwijld het koninklijk besluit van 3 september 2004 tot verhoging van de bedragen van het leefloon moet worden aangepast; dat een welvaartsaanpassing van het leefloon met 2 % is voorzien op 1 juni 2009 voor de begrotingsenveloppe 2009-2010; dat de O.C. M.W'. s dringend op de hoogte moeten worden gebracht met het oog op de herziening van dossiers voor de toekenning van het leefloon aan de gerechtigden en met het oog op de aanpassingen van ...[+++]

Considérant que l'implémentation du mécanisme légal de la liaison au bien-être des allocations d'assistance sociale impose une adaptation des montants du revenu d'intégration; qu'en conséquence, il y a lieu d'adapter sans délai l'arrêté royal du 3 septembre 2004 visant l'augmentation des montants du revenu d'intégration; que la liaison du revenu d'intégration au bien-être a été prévue au 1 juin 2009 à raison de 2 % pour l'enveloppe budgétaire 2009-2010; que les C. P.A.S. doivent être informés d'urgence en vue de la révision des dossiers d'octroi aux bénéficiaires du revenu d'intégration et de l'adaptation requise de leurs programmes i ...[+++]


Opdat de federale overheid bevoegd zou zijn om de voor advies voorgelegde regeling vast te stellen ter omzetting van de richtlijnen 91/157/EEG en 93/86/EEG, moeten bijgevolg de ontworpen bepalingen kunnen worden aangemerkt als " produktnormen" in de zin van die bijzondere wetsbepaling.

Pour que l'autorité fédérale soit compétente pour édicter les règles soumises pour avis en vue de la mise en oeuvre des directives 91/157/CEE et 93/86/CEE, les dispositions en projet doivent, dès lors, pouvoir être qualifiées de " normes de produits" au sens de la disposition précitée de la loi spéciale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg federale richtlijnen' ->

Date index: 2021-12-18
w