Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze

Vertaling van "bijgevolg enkel haar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bind ...[+++]

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze machtiging geldt enkel voor het jaar 2018 en is bijgevolg van toepassing op de beslissingen tot vervreemding van onroerende domeingoederen en de vestiging van zakelijke rechten erop alsook de vervreemding van deze zakelijke rechten waartoe de Vlaamse Regering - of haar gedelegeerde - gedurende 2018 beslist.

Cette autorisation vaut uniquement pour l'année 2018 et est dès lors d'application sur les décisions d'aliénation d'immeubles domaniaux et d'établissement de droits réels sur ceux-ci, ainsi que la décision d'aliénation de ces droits réels, prises au cours de l'année 2018 par le Gouvernement flamand - ou son délégué.


Overwegende dat de vergoeding voor het gebruik van werken, databanken en prestaties ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek werkt via een systeem van jaarlijkse aangifte en afrekening; dat de betrokken partijen werden ingelicht over de krachtlijnen van de hervorming van de regeling voor onderwijs en wetenschappelijk onderzoek, sinds de vergadering van de Raad voor de Intellectuele Eigendom van 6 juli 2016; dat ze bovendien terecht verwachten, zoals werd aangekondigd tijdens de vergadering van de Adviescommissie reprografie van 10 oktober 2016 en tijdens de ad hoc raadpleging van 16 december 2016 en in de parlementaire werkzaamheden betreffende de wet van 22 december 2016 (wetsontwerp tot wijziging van sommige bepa ...[+++]

Considérant que la rémunération pour l'utilisation d'oeuvres, de bases de données et de prestations à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique est perçue via un système de déclaration et de comptabilisation annuelles; que les parties intéressées sont informées des lignes de force de la réforme des règles relatives à l'enseignement et la recherche scientifique depuis la réunion du Conseil de la Propriété Intellectuelle du 6 juillet 2016; qu'elles s'attendent en outre légitimement, comme cela a été annoncé lors de la réunion de la Commission consultative reprographie organisée le 10 octobre 2016, lors de la consultation ad hoc du 16 décembre 2016 et dans les travaux parlementaires relatifs à la loi du 22 décemb ...[+++]


Overwegende bijgevolg dat geen enkele van de kandidaten een bewijs voorlegt van een specifieke technische vaardigheid met betrekking tot de bovengenoemde wet van 8 november 1993 en haar uitvoeringsbesluiten;

Considérant dès lors qu'aucun des candidats n'apporte de preuve d'une aptitude technique spécifique relative à la loi du 8 novembre 1993 précitée et de ses arrêtés d'exécution ;


Voor haar personeelsbeheer beschikt de federale politie bijgevolg enkel over een oud systeem dat minder performant is dan dat op lokaal niveau (ISLP Admin).

En conséquence, pour la gestion de son personnel, la police fédérale ne dispose que d'un vieux système qui est moins performant que le système qui existe au niveau local (ISPL Admin).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor haar personeelsbeheer beschikt de federale politie bijgevolg enkel over een oud systeem dat minder performant is dan dat op lokaal niveau (ISLP Admin).

En conséquence, pour la gestion de son personnel, la police fédérale ne dispose que d'un vieux système qui est moins performant que le système qui existe au niveau local (ISPL Admin).


Overwegende dat de vergoeding inzake reprografie werkt via een systeem van jaarlijkse aangifte en afrekening; dat de betrokken partijen werden ingelicht over de krachtlijnen van de hervorming van de reprografieregeling, sinds de vergadering van de Raad voor de Intellectuele Eigendom van 6 juli 2016; dat ze bovendien terecht verwachten, zoals werd aangekondigd tijdens de vergadering van de Adviescommissie reprografie van 10 oktober 2016 en in de parlementaire werkzaamheden betreffende de wet van 22 december 2016 (wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen van het boek XI, van het Wetboek van economisch recht, Gedr. St. Kamer, 2016-2017, nr. 54-2122/002, blz. 9), dat de nieuwe tarieven ingang vinden vanaf 1 januari 2017; dat de behee ...[+++]

Considérant que la rémunération pour reprographie est perçue via un système de déclaration et de comptabilisation annuelles; que les parties intéressées sont informées des lignes de force de la réforme des règles relatives à la reprographie depuis la réunion du Conseil de la Propriété Intellectuelle du 6 juillet 2016; qu'elles s'attendent en outre légitimement, comme cela a été annoncé lors de la réunion de la Commission consultative reprographie organisée le 10 octobre 2016 et dans les travaux parlementaires relatifs à la loi du 22 décembre 2016 (projet de loi modifiant certaines dispositions du livre XI du Code de droit économique, D ...[+++]


Overwegende dat de vergoeding van uitgevers werkt via een systeem van jaarlijkse aangifte en afrekening; dat de betrokken partijen worden ingelicht over de krachtlijnen van de hervorming van de regeling van de vergoeding van de uitgevers, sinds de vergadering van de Raad voor de Intellectuele Eigendom van 6 juli 2016; dat ze bovendien terecht verwachten, zoals werd aangekondigd tijdens de vergadering van de Adviescommissie reprografie van 10 oktober 2016 en in de parlementaire werkzaamheden betreffende de wet van 22 december 2016 (wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen van het boek XI, van het Wetboek van economisch recht, Gedr. St. Kamer, 2016-2017, nr. 54-2122/002, blz. 9), dat de nieuwe tarieven ingang vinden vanaf 1 januari ...[+++]

Considérant que la rémunération des éditeurs est perçue via un système de déclaration et de comptabilisation annuelles; que les parties intéressées sont informées des lignes de force de la réforme des règles relatives à la rémunération des éditeurs depuis la réunion du Conseil de la Propriété Intellectuelle du 6 juillet 2016; qu'elles s'attendent en outre légitimement, comme cela a été annoncé lors de la réunion de la Commission consultative reprographie organisée le 10 octobre 2016 et dans les travaux parlementaires relatifs à la loi du 22 décembre 2016 (projet de loi modifiant certaines dispositions du livre XI du Code de droit économique, Doc. Parl., Chambre, 2016-2017, n° 54-2122/002, p. 9 ), à ce que les nouveaux tarifs s'appliquent ...[+++]


Nu de Raad van State in haar advies over dit voorstel geoordeeld heeft dat verkiezingspropaganda niet behoort tot de kiesverrichtingen en bijgevolg niet kan worden beschouwd als een bestuurshandeling, komt het de indiener ook voor dat enkel de federale overheid, in het kader van haar residuaire bevoegdheid, bevoegd is om hierover regulerend op te treden, en wel voor alle verkiezingen.

Dès lors que le Conseil d'État a estimé dans son avis sur la présente proposition que la propagande électorale ne relève pas des opérations électorales et qu'elle ne peut dès lors pas être considérée comme un acte administratif, l'auteur considère que seule l'autorité fédérale est compétente, dans le cadre de sa compétence résiduaire, pour légiférer en la matière, et encore pour toutes les élections.


Nu de Raad van State in haar advies over dit voorstel geoordeeld heeft dat verkiezingspropaganda niet behoort tot de kiesverrichtingen en bijgevolg niet kan worden beschouwd als een bestuurshandeling, komt het de indiener ook voor dat enkel de federale overheid, in het kader van haar residuaire bevoegdheid, bevoegd is om hierover regulerend op te treden, en wel voor alle verkiezingen.

Dès lors que le Conseil d'État a estimé dans son avis sur la présente proposition que la propagande électorale ne relève pas des opérations électorales et qu'elle ne peut dès lors pas être considérée comme un acte administratif, l'auteur considère que seule l'autorité fédérale est compétente, dans le cadre de sa compétence résiduaire, pour légiférer en la matière, et encore pour toutes les élections.


Geen enkele partij is gevrijwaard tegen een gebeurtenis die haar, om een of andere reden, zou verhinderen op geldige wijze op een zitting vertegenwoordigd te zijn en bijgevolg een beschikking bij verstek doet oplopen.

Aucune des parties n'est à l'abri d'un événement qui, pour l'une ou l'autre raison, l'empêcherait d'être représentée valablement à une audience et qui lui ferait encourir un jugement par défaut.




Anderen hebben gezocht naar : deze     bijgevolg enkel haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg enkel haar' ->

Date index: 2021-05-21
w