Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijgevolg een samenwerkingsakkoord moeten sluiten " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat het bijgevolg passend is een samenwerkingsakkoord te sluiten voor de uitvoering van de regio's en de samenwerkingskernen Kwalificerend onderwijs - Vorming - Tewerkstelling,

Considérant dès lors qu'il apparaît opportun de conclure un accord de coopération relatif à la mise en oeuvre des bassins de vie et des pôles de synergies Enseignement qualifiant-Formation-Emploi;


Overwegende dat het bijgevolg passend is een samenwerkingsakkoord te sluiten voor de uitvoering van de regio's en de samenwerkingskernen Kwalificerend onderwijs - Vorming - Tewerkstelling.

Considérant dès lors qu'il apparaît opportun de conclure un accord de coopération relatif à la mise en oeuvre des bassins Enseignement qualifiant - Formation - Emploi.


7. merkt op dat een meerderheid van de deelnemers aan het initiatief voorstander is van het sluiten van een TISA volgens artikel V van de GATS-overeenkomst, als een vrijhandelsovereenkomst (FTA) voor plurilaterale diensten, zonder de voordelen van deze toekomstige overeenkomst uit te breiden tot alle WTO-leden en bijgevolg zonder de MFN-clausule van de GATS toe te passen; herinnert eraan dat, om te voldoen aan artikel V van de GATS, de TISA zeer ambitieus ...[+++]

7. note que la majorité des participants à cette initiative privilégient la conclusion d'un ACS dans le cadre de l'article V de l'AGCS, en tant qu'accord de libre-échange (ALE) plurilatéral en matière de services, sans étendre les bénéfices de ce futur accord à l'ensemble des membres de l'OMC et donc sans appliquer la clause de la nation la plus favorisée de l'AGCS; rappelle que, pour être admissible au titre de l'article V de l'AGCS, l'ACS devrait être très ambitieux et couvrir une partie substantielle des échanges de services, dans tous les secteurs et pour tous les modes de prestation;


Overwegende dat het bijgevolg gepast lijkt om een samenwerkingsakkoord te sluiten betreffende de herwaardering van het kwalificerend onderwijs door : enerzijds de openstelling van de Referentiecentra voor het kwalificerend onderwijs, het onderwijs voor sociale promotie, het hoger niet-universitair onderwijs, voor de opleiders van het Espace de Formation P.M.E., evenals voor de leerkrachten in het kader van het project « Plan Multimédias », en anderzijds door de terbeschikkingstelling van kwaliteitsvolle pedagogische uitrustingen die toelaten ...[+++]

Considérant dès lors qu'il apparaît opportun de conclure un accord de coopération relatif à la revalorisation de l'enseignement qualifiant par : d'une part l'ouverture des Centres de référence à l'enseignement qualifiant, l'enseignement de promotion sociale, l'enseignement supérieur non universitaire, aux formateurs de l'Espace Formation P.M.E., ainsi qu'aux enseignants dans le cadre du projet Cyberclasses, et d'autre part la mise à disposition d'équipements pédagogiques de qualité permettant d'assurer les synergies les plus efficientes entre la politique régionale de l'emploi et les politiques communautaires de la formation professionne ...[+++]


3. is van mening dat een multilaterale overeenkomst zoals de overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA) het meest geschikte middel is om Europese ondernemingen concurrentieneutraliteit te garanderen met betrekking tot toegang tot de markt voor overheidsopdrachten op internationaal niveau; verzoekt de Commissie bijgevolg de onderhandelingen af te ronden over de voorlopige tekst, waarover in 2006 overeenstemming werd bereikt als herziene versie van de GPA die in 1996 van kracht was geworden, en haar inspanningen voort te zetten om de ambitieuze GP ...[+++]

3. estime qu'un accord plurilatéral comme l'accord de l'OMC sur les marchés publics (AMP) constitue le meilleur outil pour garantir des conditions d'équité aux entreprises européennes du point de vue de l'accès du marché aux marchés publics au niveau international; invite donc instamment la Commission à conclure les négociations sur le texte provisoire arrêté en 2006 à titre de version révisée de l'AMP entré en vigueur en 1996, et l'invite également à poursuivre ses efforts afin de conclure un AMP ambitieux; souligne que, dans son préambule et son article V, l'AMP reconnaît le traitement spécial et différencié en faveur des pays en dév ...[+++]


Bijgevolg diende het Vlaamse Gewest geen samenwerkingsakkoord te sluiten vooraleer de decreetgever de bestreden bepaling vermocht aan te nemen.

Par conséquent, la Région flamande ne devait pas conclure un accord de coopération préalablement à l'adoption, par le législateur décrétal, de la disposition attaquée.


Bijgevolg was het Vlaamse Gewest op grond van voormelde bepalingen niet verplicht een bijkomend samenwerkingsakkoord te sluiten vooraleer de decreetgever artikel 11 van het bestreden decreet vermocht aan te nemen.

Par conséquent, la Région flamande n'était pas obligée, en vertu des dispositions précitées, de conclure un accord de coopération complémentaire avant que le législateur décrétal puisse adopter l'article 11 du décret attaqué.


Bijgevolg verzoek ik de afgevaardigden van de PPE en de UEN om zich aan te sluiten bij het serieuze standpunt dat wij op dit punt en met betrekking tot de Oezbeekse bevolking moeten innemen en om ons voorstel te steunen voor een resolutie die niets meer dan de waarheid over de mensenrechtensituatie in Oezbekistan vermeldt.

Par conséquent, je demande aux députés du PPE et de l'UEN de partager le sérieux qu'il convient d'adopter sur ce sujet et à l'égard du peuple ouzbek, et de soutenir notre proposition de résolution qui ne dit rien de plus que la vérité sur la situation des droits de l'homme en Ouzbékistan.


Bijgevolg moeten alle personen of ondernemingen die een andere beroepswerkzaamheid hebben of alle personen die van de diensten van een beleggingsonderneming gebruik maken om transacties in financieringsinstrumenten voor eigen rekening te sluiten (ongeacht of de beleggingsonderneming als opdrachtgever dan wel als intermediair de transactie sluit of dat hij het order ontvangt en ter uitvoering doorgeeft aan derden) , van de werkingssfeer van de richtlijn worden uitgesloten.

Il convient, dès lors, d'exclure de son champ d'application toute personne ou entreprise dont l'activité professionnelle est d'une autre nature ou toute personne qui recourt aux services d'une entreprise d'investissement pour conclure des transactions sur instruments financiers pour son compte propre (que l'entreprise d'investissement conclue la transaction en qualité de mandante ou en qualité d'agent ou reçoive et transmette, pour exécution, l'ordre à un tiers) .


Bijgevolg moeten alle personen of ondernemingen die een andere beroepswerkzaamheid hebben of alle personen die van de diensten van een beleggingsonderneming gebruik maken om transacties in financieringsinstrumenten voor eigen rekening te sluiten (ongeacht of de beleggingsonderneming als opdrachtgever dan wel als intermediair de transactie sluit of dat hij het order ontvangt en ter uitvoering doorgeeft aan derden), van de werkingssfeer van de richtlijn worden uitgesloten.

Il convient, dès lors, d'exclure de son champ d'application toute personne ou entreprise dont l'activité professionnelle est d'une autre nature ou toute personne qui recourt aux services d'une entreprise d'investissement pour conclure des transactions sur instruments financiers pour son compte propre (que l'entreprise d'investissement conclue la transaction en qualité de mandante ou en qualité d'agent ou reçoive et transmette, pour exécution, l'ordre d'un tiers).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg een samenwerkingsakkoord moeten sluiten' ->

Date index: 2025-06-26
w