Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijgevolg een lager rustpensioen » (Néerlandais → Français) :

De dekking van de burgerlijke aansprakelijkheid van spoorwegondernemingen rijdend met een in deze landen afgeleverde vergunning zou bijgevolg beduidend lager kunnen liggen dan hetgeen van Belgische vergunninghouders wordt geëist, indien bij gebrek aan een specifieke regeling geldend voor alle operatoren rijdend op het Belgische net, deze buitenlandse operatoren zich niet zouden indekken voor dezelfde bedragen als waartoe de Belgische vergunninghouders verplicht zijn.

La couverture en responsabilité civile des entreprises ferroviaires circulant avec une licence délivrée dans un de ces pays pourrait dès lors être considérablement inférieure à la couverture exigée pour les détenteurs d'une licence belge si, en l'absence d'une disposition spécifique s'appliquant à tous les opérateurs circulant sur le réseau belge, ces opérateurs étrangers ne se couvraient pas pour les mêmes montants que ceux exigés de la part des opérateurs belges.


2. De berekening van het JKP gebeurt op basis van dezelfde bedragen en tijdstippen van betaling als die in voorbeeld 33, met dat verschil dat het onmiddellijk te betalen bedrag 100 euro lager ligt (43), met name 4.727,05 euro, en bijgevolg het netto door de consument ontvangen bedrag in periode 0 100 euro hoger ligt, met name 145.272,95 euro (150.000 - 4.727,05).

2. Le calcul du TAEG se fait sur la base des mêmes montants et moments de paiement que ceux de l'exemple 33, à cette différence près que le montant à payer immédiatement est de 100 euros inférieur (43), à savoir 4.727,05 euros, et que, par conséquent, le montant net reçu par le consommateur au cours de la période 0 est de 100 euros supérieur, à savoir 145.272,95 euros (150.000 - 4.727,05).


T stemt overeen met het deel van de refertebezoldiging dat lager ligt dan of gelijk is aan het grensbedrag dat in aanmerking genomen wordt door de sector "pensioenen" van de sociale zekerheid voor de berekening van het wettelijke rustpensioen.

T correspond à la partie de rémunération de référence inférieure ou égale au plafond pris en considération par le secteur "pensions" de la sécurité sociale pour le calcul de la pension légale.


Een meer gerichte analyse zou bijgevolg moeten aantonen dat die daling van de geldelijke anciënniteit en de stabiliteit van de gemiddelde loonkost van het ziekenhuispersoneel, ook al gaat het slechts om kleine verschillen, gedeeltelijk te wijten is aan het niet vervangen van personeel dat met pensioen gaat en gedeeltelijk aan het aanwerven van jongeren met een lagere loonlast voor funct ...[+++]

Une analyse plus ciblée devrait par conséquent faire apparaître que cette réduction de l'ancienneté pécuniaire et la stabilité du coût salarial moyen du personnel hospitalier, même si elles ne sont que marginales, sont dues partiellement au non-remplacement du personnel partant à la pension et partiellement au recrutement de jeunes dont la charge salariale est moins élevée pour les fonctions pour lesquelles le remplacement du personnel doit être assuré.


Oude motorstellen en rijtuigen, slechte aansluitingen, kortere en bijgevolg overvolle treinen, lagere frequentie, .het is slechts een greep uit het ongenoegen dat reizigers publiek lieten weerklinken.

Wagons et motrices vétustes, mauvaises correspondances, trains plus courts et par conséquent bondés, fréquences réduites: voilà quelques-uns des motifs de mécontentement dont les usagers ont fait état publiquement.


Indien het ingezette personeel vastbenoemd is bij een Belgische openbare overheid, mag, niettegenstaande andere wettelijke, reglementaire of contractuele bepalingen, de referentiewedde die dient als grondslag voor de berekening van het rustpensioen niet lager zijn dan de referentiewedde die in aanmerking zou zijn genomen voor de berekening van het rustpensioen indien het ingezette personeelslid zijn loopbaan bij Belgacom had voortgezet.

Si le personnel utilisé est nommé à titre définitif auprès d’un service public belge, le traitement de référence qui sert de base au calcul de la pension de retraite ne peut pas, nonobstant toute autre disposition légale, réglementaire ou contractuelle, être inférieur au traitement de référence qui aurait été pris en compte pour le calcul de la pension de retraite si le membre du personnel utilisé avait poursuivi sa carrière auprès de Belgacom.


Het bedrag van het overlevingspensioen dat berekend werd op basis van een rustpensioen en dat aan de in artikel 5, § 2, bedoelde voorwaarden voldoet, mag niet lager zijn dan het bedrag van het minimumpensioen bedoeld in artikel 131, § 2, tweede lid, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen».

Le montant de la pension de survie qui a été calculé sur la base d'une pension de retraite et qui répond aux conditions visées à l'article 5, § 2, ne peut pas être inférieur au montant de la pension minimum visé à l'article 131, § 2, alinéa 2, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions».


« Art. 7. § 1. Het bedrag van het rustpensioen dat aan de in artikel 5, § 2, bedoelde voorwaarden voldoet mag niet lager zijn dan het bedrag van het minimumpensioen voor zelfstandigen bedoeld in artikel 130, § 2, eerste lid, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen.

« Art. 7. § 1. Le montant de la pension de retraite qui répond aux conditions visées à l'article 5, § 2, ne peut pas être inférieur au montant de la pension minimum pour travailleurs indépendants visé à l'article 130, § 2, alinéa 1, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions.


16. stelt met bezorgdheid vast dat de productiekosten van de landbouwbedrijven escaleren en sneller stijgen dan de prijzen van de landbouwproducten; is bezorgd dat dramatische prijsstijgingen voor productiemiddelen tot minder gebruik van productiemiddelen en bijgevolg een lagere landbouwproductie kunnen leiden, wat de voedselcrisis in de EU en de rest van de wereld nog ernstiger zou maken; benadrukt bijgevolg dat het probleem van de toevoer en de prijs van de landbouwproductiemiddelen dringend moet worden aangepakt;

16. constate avec inquiétude l'escalade des coûts des intrants agricoles, plus rapide que celle des prix des denrées agricoles; craint qu'une hausse sensible des coûts des intrants n'engendre une réduction de leur utilisation, ce qui entraînerait une baisse de la production agricole, laquelle aggraverait la crise alimentaire dans l'UE et dans le monde; souligne, dès lors, que l'offre et les prix des intrants agricoles constituent un problème à régler d'urgence;


Bouwen volgens de passiefhuisstandaard heeft ook een positief effect op de pensioenen. Eenmaal de initiële meerkost van een passiefwoning is afbetaald, blijft alleen de lagere energiefactuur over, een factuur die 75 tot 90% lager is dan de energiefactuur van een klassieke woning. Wie zijn passiefhuis heeft afbetaald heeft bijgevolg meer koopkracht.

Le standard des maisons passives a par ailleurs une incidence positive sur les pensions : lorsque le surcoût initial de la maison passive est amorti, l'intéressé dispose d'un pouvoir d'achat plus grand puisque ses factures énergétiques seront de 75 à 90% inférieures à celles d'une habitation classique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg een lager rustpensioen' ->

Date index: 2022-12-08
w