Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
BHIM
Benelux-Bureau voor Tekeningen of Modellen
Benelux-Verdrag inzake tekeningen of modellen
Bureau voor harmonisatie
Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt
Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie
EUIPO
Eenvormige Beneluxwet inzake tekeningen of modellen
Europees Merkenbureau
HBIM
Harmonisatiebureau voor de interne markt
Het aanbrengen van nieuwe onderdelen
Hulpmiddelen voor bedrijfsprocessen maken
In oudere modellen
Levensechte modellen creëren
Levensechte modellen maken
MBG
Merkenbureau van de Gemeenschap
Modellen ontwikkelen
Modellen voor bedrijfsprocessen beheren
Modellen voor bedrijfsprocessen creëren
Oudere modellen

Traduction de «bijgevolg de modellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschrijvingen van bedrijfsprocessen en de organisatiestructuur maken op basis van modellen van bedrijfsprocessen -notaties en -hulpmiddelen | modellen voor bedrijfsprocessen beheren | hulpmiddelen voor bedrijfsprocessen maken | modellen voor bedrijfsprocessen creëren

créer des modèles de processus d’entreprise


Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | Harmonisatiebureau voor de Interne Markt (Merken, Tekeningen en Modellen) | BHIM [Abbr.]

Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI [Abbr.]


aanbrengen/inbouwen van nieuwe/verbeterde onderdelen in [oudere modellen] | het aanbrengen van nieuwe onderdelen [in oudere modellen]

post-équipement | reconfiguration du système sous l'aspect de la sécurité | traitement 'end of pipe'


levensechte modellen creëren | levensechte modellen maken

créer une copie en 3 D d'une partie du corps humain (lifecasting)


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Benelux-Bureau voor Tekeningen of Modellen

Bureau Benelux des dessins ou modèles


Benelux-Verdrag inzake tekeningen of modellen

Convention Benelux en matière de dessins ou modèles


eenvormige Beneluxwet inzake tekeningen of modellen

loi uniforme Benelux en matière de dessins ou modèles




Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie [ Bureau voor harmonisatie | Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt | EUIPO | Europees Merkenbureau | Harmonisatiebureau voor de interne markt | Harmonisatiebureau voor de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | HBIM | MBG | Merkenbureau van de Gemeenschap ]

Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle [ EUIPO | Office communautaire des marques | Office de l'harmonisation | Office de l'harmonisation dans le marché intérieur | Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit deze overwegingen blijkt hoe verscheiden innovatie is en hoe moeilijk het bijgevolg is om de processen die tot innovatie leiden in modellen vast te leggen.

Ces éléments démontrent la diversité de l'innovation et la difficulté consécutive à modéliser les processus conduisant à l'innovation.


Vanaf 1 januari 2018 zal het bestaan van een eventueel contactverbod met minderjarigen automatisch worden vermeld op de modellen 596.2 en dienen de gemeentebesturen deze informatie bijgevolg niet langer op te vragen bij de lokale politiediensten, zoals voorzien in artikel 23 van het KB van 21 november 2016.

A partir du 1 janvier 2018, l'existence d'une éventuelle interdiction de contact avec des mineurs sera automatiquement mentionnée sur les modèles 596.2 et les administrations communales ne devront dès lors plus demander cette information auprès des services de police locale, comme le prévoit l'article 23 de l'AR du 21 novembre 2016.


Er bestaat nu bijgevolg een internetdialectiek tussen twee « business »-modellen : het « Microsoft »-model, waar de gebruiker de aankoop van een softwarepakket betaalt en het « Google »-model, waar de dienst uiteindelijk te gelde wordt gemaakt aan de hand van persoonlijke gegevens en informatie over het privéleven.

En conséquence, il existe actuellement une dialectique Internet entre deux modèles « business »: le modèle « Microsoft » par lequel l'utilisateur paie directement l'acquisition d'un logiciel et le modèle « Google » où le service est finalement monnayé par des données personnelles et des informations relatives à la vie privée.


Indien er van een wezenlijk kredietrisico sprake is, dienen instellingen er bijgevolg in het algemeen naar te streven interneratingbenaderingen of interne modellen te hanteren.

Lorsque le risque de crédit est significatif, les établissements devraient donc, en règle générale, s'efforcer d'appliquer des approches fondées sur des notations internes ou des modèles internes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingeval er van een materieel kredietrisico sprake is, dienen instellingen er bijgevolg in het algemeen naar te streven interneratingbenaderingen of interne modellen te hanteren.

Lorsque le risque de crédit est significatif, les établissements devraient donc, en règle générale, s'efforcer d'appliquer des méthodes fondées sur des notations internes ou des modèles internes.


Bijgevolg lijkt het gepast om de termijn die is opgenomen in artikel 47 uit te stellen met zes maanden, om de instellingen de kans te geven de bestaande specifieke risicomodellen af te stemmen op de nieuwe IRC-modellen die in overeenstemming zijn met de derde RKV.

Dès lors, il semble approprié de reporter le délai visé à l'article 47 de six mois supplémentaires, pour permettre aux établissements d'aligner les modèles de risque spécifiques existants sur les nouveaux modèles prévus par la CRD 3.


Bijgevolg moet een in elke lidstaat rechtstreeks geldend Gemeenschapsmodel worden ingevoerd, omdat het slechts op deze wijze mogelijk zal zijn om door middel van één aanvrage bij het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) volgens één procedure en krachtens één regeling één recht op een model te verkrijgen dat in één, alle lidstaten omvattend gebied geldig is.

Il est donc nécessaire de créer un dessin ou modèle communautaire directement applicable dans chaque État membre parce que ce n'est qu'ainsi que l'on pourra, en présentant une demande unique devant l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) suivant une procédure unique en vertu d'une législation unique, obtenir une protection d'un dessin ou d'un modèle pour un territoire unique comprenant tous les États membres.


(5) Bijgevolg moet een in elke lidstaat rechtstreeks geldend Gemeenschapsmodel worden ingevoerd, omdat het slechts op deze wijze mogelijk zal zijn om door middel van één aanvrage bij het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) volgens één procedure en krachtens één regeling één recht op een model te verkrijgen dat in één, alle lidstaten omvattend gebied geldig is.

(5) Il est donc nécessaire de créer un dessin ou modèle communautaire directement applicable dans chaque État membre parce que ce n'est qu'ainsi que l'on pourra, en présentant une demande unique devant l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) suivant une procédure unique en vertu d'une législation unique, obtenir une protection d'un dessin ou d'un modèle pour un territoire unique comprenant tous les États membres.


De onderdelen zijn bijgevolg onderworpen aan de bescherming der tekeningen en modellen, op grond van dit zichtbaarheidscriterium.

Les pièces sont donc soumises à la protection des dessins et modèles, sur base de ce critère lié à la visibilité.


In het huidige voorstel, dat in overeenstemming is met de studie van het KCE en met het advies van de planningscommissie, doen we bijgevolg niets anders dan de mathematische modellen hanteren die al een aantal jaren in gebruik zijn, en er bepaalde factoren aan toevoegen, zoals de vervrouwelijking van het beroep en de vergrijzing van de bevolking.

La proposition actuelle, qui tient compte de l'étude du Centre fédéral d'expertise des soins de santé et de l'avis de la commission de Planification, ne fait donc qu'appliquer les mêmes modèles mathématiques que ceux utilisés depuis des années, en y ajoutant des facteurs tels que la féminisation de la profession et le vieillissement de la population.


w