Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze

Vertaling van "bijgevolg de eventueel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit is een afwijking op het beginsel volgens hetwelk vennootschapsbelasting wordt geheven op het resultaat van de onderneming na afschrijvingen en renten, wat het nettoresultaat en bijgevolg het eventueel voor de betaling van dividenden bestemde bedrag verlaagt.

Cela constitue une dérogation au principe selon lequel l'impôt sur les sociétés est prélevé sur le résultat de l'entreprise après amortissement et intérêts, ce qui diminue le résultat net et, par conséquent, le montant éventuellement destiné au paiement de dividendes.


Bijgevolg en op basis van deze rechtspraak, kan de beslissing van de DVZ inzake de verlenging van het bevel om het grondgebied te verlaten in geval van zwangerschap, geboorte of om medische redenen het recht openen op maatschappelijke hulp, eventueel met inbegrip van de gewaarborgde kinderbijslag en de geboortepremie.

En conséquence et sur la base de cette jurisprudence, la décision de l'OE relative au prolongement de l'ordre de quitter le territoire dans le cas d'une grossesse, d'une naissance ou pour motifs médicaux, peut ouvrir le droit à l'aide sociale en ce compris éventuellement les prestations familiales garanties et l'allocation de naissance.


Bijgevolg kan het volume van eventueel bespaarde fondsen voor het jaar 2016 niet berekend worden.

De ce fait, le volume des fonds éventuellement économisé pour l'année 2016 n'est pas chiffrable.


4. vraagt de Iraakse autoriteiten met klem alle nodige maatregelen te nemen om kinderen die in de greep van IS verkeren, te redden, de plegers van misdaden te vervolgen en de veiligheid en bescherming van kinderen en hun gezin te garanderen; benadrukt dat de hierboven genoemde handelingen misdaden tegen de menselijkheid zijn en bijgevolg het voorwerp van gerechtelijke vervolging moeten vormen; is er stellig van overtuigd dat de internationale gemeenschap, inclusief de EU en de VN, alle hulp moeten bieden die nodig is om jonge mensen te beschermen en eventueel gezamenli ...[+++]

4. presse les autorités iraquiennes de prendre toutes les mesures nécessaires pour sauver les enfants se trouvant sous la mainmise de Daech, poursuivre les auteurs des crimes et assurer la sécurité et la protection des enfants et de leurs familles; souligne que les actes susmentionnés constituent des crimes contre l’humanité et devraient faire l’objet de poursuites en tant que tels; est fermement convaincu que la communauté internationale, y compris l'Union européenne et les Nations unies, devrait apporter toute l'aide nécessaire à la protection des jeunes, notamment en menant des initiatives conjointes sur le terrain, telles que la co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat hier dient te worden onderstreept dat het gaat om een herziening van het gewestplan en niet om een vergunningsaanvraag met het oog op het verwezenlijken van het project dat achter deze herziening van het plan schuilgaat; dat bijgevolg de opmerkingen die zijn gemaakt in het kader van het openbaar onderzoek, de verschillende adviezen die in de loop van de procedure tot herziening van het plan werden ingewonnen en uitgebracht, alsook bepaalde aanbevelingen die door de auteur van de milieueffectenstudie werden gedaan en die betrekking hebben op de vestiging en de exploitatie van het onderliggende industriële project, hier ge ...[+++]

Considérant qu'il convient de souligner ici qu'il s'agit d'une révision du plan de secteur et non d'une demande de permis en vue de réaliser le projet sous-jacent à cette révision du plan; qu'en conséquence, les observations émises dans le cadre de l'enquête publique, les différents avis sollicités et émis au cours de la procédure de révision du plan, de même que certaines des recommandations émises par l'auteur de l'étude d'incidences et qui ont trait à l'implantation et à l'exploitation du projet industriel sous-jacent, ne trouveront pas réponse ici mais bien dans le cadre de la procédure de demande de permis et d'évaluation des incid ...[+++]


Het afsluitende segment omvat bijgevolg verticale binnenbedrading en eventueel horizontale bedrading tot aan een optische splitter die in de kelder van een gebouw of een nabijgelegen mangat is geplaatst.

Le segment terminal inclut par conséquent le câblage vertical intérieur et, éventuellement, le câblage horizontal jusqu’à un coupleur optique se trouvant dans le sous-sol d’un bâtiment ou dans une chambre de génie civil située à proximité;


Bijgevolg moet de Commissie de resultaten onderzoeken en eventueel een nieuwe structuur voorstellen.

En conséquence, la Commission devrait examiner les résultats obtenus et, le cas échéant, proposer une nouvelle structure.


Indien blijkt dat de heffing ingevolge een beslissing tot ambtshalve ontheffing of ingevolge een beslissing bedoeld in artikel 26, § 6, slechts gedeeltelijk verschuldigd is, is de administratieve geldboete wegens ontduiking gelijk aan het dubbele van het verschuldigd gedeelte van de heffing, en zal bijgevolg de eventueel reeds ingekohierde administratieve geldboete niet verschuldigd zijn voor het bedrag dat het dubbele van het verschuldigd gedeelte van de heffing overstijgt».

S'il s'avère que la redevance n'est due que partiellement, suite à une décision d'exonération d'office ou à une décision telle que visée à l'article 26, § 6, l'amende administrative due pour fraude égale le double de la partie due de la redevance et, par conséquent, l'amende administrative éventuellement déjà enrôlée ne sera pas due à concurrence du montant excédant le double de la partie due de la redevance».


De begroting 2003 bevat bijgevolg inzake de betreffende toelagen, vergoedingen en premies de nodige begrotingskredieten voor de periode december 2002 (eventueel november 2002)/laatste referentieperiode 2002 tot en met de maand november 2003 (eventueel oktober 2003)/voorlaatste referentieperiode.

Par conséquent, en ce qui concerne les allocations, indemnités et primes, le budget 2003 comprend les crédits budgétaires nécessaires pour la période de décembre 2002 (éventuellement novembre 2002)/dernière période de référence 2002 jusqu'au mois de novembre 2003 (éventuellement octobre 2003)/avant-dernière période de référence.


Dit vereenvoudigingsproces biedt eventueel de mogelijkheid om de werkingssfeer van verscheidene richtlijnen uit te breiden tot overeenkomsten of transacties die overeenkomstige kenmerken hebben, maar die om historische of politieke redenen op het tijdstip van aanneming van de richtlijn niet erin opgenomen zijn , en om andere wetsbesluiten bijgevolg op te heffen (zie mededeling COM(2001) 398, keuzemogelijkheid III, par. 59 en 60, waar voorbeelden worden gegeven).

Le cas échéant, ces travaux de simplification offriraient également l'occasion d'élargir le champ d'application de diverses directives à des contrats ou des transactions présentant des caractéristiques similaires mais qui, pour des raisons historiques ou politiques, n'avaient pas été inclues dans la directive au moment de son adoption, et en revanche d'abroger totalement d'autres actes juridiques (communication COM(2001) 398, option III, paragraphes 59 et 60, où des exemples sont cités).




Anderen hebben gezocht naar : deze dit     deze     bijgevolg de eventueel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg de eventueel' ->

Date index: 2024-08-16
w