Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Werkzaamheden met een bezwaarlijk karakter

Traduction de «bijgevolg bezwaarlijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werkzaamheden met een bezwaarlijk karakter

travaux pénibles


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien een pensioenstelsel voor een groot deel van de bevolking een belangrijk armoederisico inhoudt kan dit bijgevolg bezwaarlijk als sociaal houdbaar worden bestempeld.

Un système de pension qui implique un risque important de pauvreté pour une grande partie de la population peut difficilement être considéré comme socialement viable.


Besluit bijgevolg dat hier sprake is van voortdurende en talrijker wordende schendingen van de mensenrechten en van diverse andere bepalingen van internationaal recht, wat dus de zaak is van de internationale gemeenschap en bezwaarlijk beschouwd kan worden als een binnenlandse aangelegenheid van een staat;

Conclut, dès lors, que l'on peut parler en la matière d'une persistance et d'un nombre croissant des violations des droits de l'homme et de diverses autres dispositions de droit international, donc une question qui relève de la communauté internationale et peut difficilement être considérée comme une affaire intérieure d'un État;


Voorts heeft ook het Grondwettelijk Hof gewezen op het onbillijke onderscheid tussen het statuut van de arbeiders en dat van de bedienden, dat bezwaarlijk objectief en redelijk kan worden verantwoord en dat bijgevolg geleidelijk dient te verdwijnen.

En outre, la Cour Constitutionnelle a également souligné le caractère discriminatoire de la distinction entre le statut des travailleurs ouvriers et les travailleurs employés, qui ne pouvant se justifier de manière objective et raisonnable, doit dès lors s'effacer progressivement.


Bij nazicht blijkt dat cliënten zich hooguit 1 à 3 maal naar een medisch centrum begeven : de nabijheid van een medisch centrum kan bijgevolg bezwaarlijk als doorslaggevend argument voor de inplanting gehanteerd worden.

Vérification faite, il s'avère que les clients se rendent tout au plus 1 à 3 fois dans un centre médical : l'argument de la proximité d'un centre médical peut dès lors être difficilement avancé comme élément déterminant pour l'implantation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men kan bijgevolg bezwaarlijk spreken van democratisering.

On peut dès lors difficilement parler de démocratisation.


Bij het vergelijken van deze twee volledig verschillende vergoedingsystemen kan men bijgevolg bezwaarlijk spreken van «discriminatie» tussen de sector Kadaster en de sector Registratie. b) Wat betreft de beweringen als zouden de eerstaanwezend inspecteurs van de sector Registratie, die geen houder zijn van het diploma van «meetkundige-schatter van onroerende goederen», ten nadele van de eerstaanwezend inspecteurs, titularis van een controle van het Kadaster, die meestal wel houder zijn van voormeld diploma, zonder speciale en voorafgaande toelating, de mogelijkheid hebben om zogenaamde «schattingen van onroerende goederen voor rekening v ...[+++]

En comparant ces deux systèmes d'indemnisation totalement différents, il n'y a aucunement lieu de parler de «discrimination». b) Quant aux allusions ayant trait aux «expertises de biens immobiliers pour compte de tiers» effectuées, sans autorisation spéciale et préalable, par les inspecteurs principaux du secteur Enregistrement, non détenteurs du diplôme de «géomètre-expert immobilier», au détriment de leurs collègues inspecteurs principaux, titulaires d'uncontrôle du Cadastre, porteurs dans la plupart des cas d'un diplôme de «géomètre-expert immobilier», il y a lieu de se référer à la réglementation en vigueur en matière de cumuls admin ...[+++]


3. a) De essentie van het meerjarenplan betreft het toekennen van extra middelen aan Justitie bovenop de gewone programmatie. b) Bijgevolg kan bezwaarlijk worden gesteld dat andere projecten daardoor in het gedrang komen of op de lange baan worden geschoven.

3. a) Le but essentiel du plan pluriannuel est l'octroi à la Justice de moyens supplémentaires à la programmation habituelle. b) Il ne peut dès lors être question d'une remise en cause ou d'un ajournement d'autres projets.


Bijgevolg, kan ook inzake cumulaties bezwaarlijk van discriminatie tussen de sector Kadaster en Registratie worden gesproken, temeer daar het uitvoeren van schattingen van onroerende goederen voor particulieren nooit enig prerogatief van de meetkundige-schatter van onroerende goederen is geweest.

Par conséquent, en matière de cumuls, il semble inopportun d'évoquer la discrimination entre le secteur Cadastre et le secteur Enregistrement, sachant, en outre, que l'expertise de biens immobiliers n'a jamais été une prérogative du géomètre-expert immobilier.




D'autres ont cherché : deze dit     deze     werkzaamheden met een bezwaarlijk karakter     bijgevolg bezwaarlijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg bezwaarlijk' ->

Date index: 2024-02-04
w