Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Afgerond bedrag
Deze
Met afgeronde hoeken
Met afgeronde kanten
Rondkantig
Wiskundig afgerond bedrag

Traduction de «bijgevolg afgerond » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
met afgeronde hoeken | met afgeronde kanten | rondkantig

à arêtes arrondies | à bords arrondis






Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Complicerende factor is dat het proces van tenuitvoerlegging door de lidstaten nog niet is afgerond en het bijgevolg te vroeg dag is om nu al de volledige impact in kaart te brengen.

Les États membres transposent actuellement la législation et il est prématuré de procéder à une évaluation de l'ensemble de ses effets.


Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om te voorzien in een vergoeding voor de multidisciplinaire teams die controle-inschalingen hebben uitgevoerd in het kader van de transitie van gebruikers van een flexibel aanbod meerderjarigen of een thuisbegeleidingsdienst naar persoonsvolgende financiering, aangezien de inwerkingtreding van die transitie is gepland op 1 januari 2017 en de controle-inschalingen bijgevolg zo snel mogelijk afgerond moesten worden;

Considérant l'urgence de pourvoir à une indemnité pour les équipes multidisciplinaires ayant effectué des appréciations de contrôle dans le cadre de la transition d'usagers d'une offre flexible majeurs ou d'un service d'aide à domicile vers le financement qui suit la personne, vu que l'entrée en vigueur de cette transition est envisagée le 1 janvier 2017 et les appréciations de contrôle doivent dès lors être achevées dans les plus brefs délais ;


Bijgevolge is de periodieke rentevoet voor de berekening van het illustratieve JKP gelijk aan : - 0,17740146 % (afgerond 2,15 % op jaarbasis), gedurende het eerste jaar, met name de contractuele periodieke rentevoet - 0,26035526 % (afgerond 3,17 % op jaarbasis (20), en dus niet 2,15 % + 1 % = 3,15 %), gedurende het tweede jaar, met name, de contractuele periodieke rentevoet plus 1 % op jaarbasis (actuarieel omgezet naar een percentage op maandbasis van 0,0829538 % (21)) - 0,34255946 % (afgerond 4,19 % op jaarbasis (22), en dus niet 2,15 % + 2 % = 4,15 %), gedurende het derde ...[+++]

Par conséquent le taux périodique pour le calcul du TAEG illustratif est égal à : - 0,17740146 % (arrondi à 2,15 % sur base annuelle) pendant la première année, à savoir le taux périodique contractuel - 0,26035526 % (arrondi à 3,17 % sur base annuelle (20), et non pas 2,15 % + 1 % = 3,15 %) pendant la deuxième année, à savoir le taux périodique contractuel plus 1 % sur base annuelle (transformé de manière actuarielle vers un pourcentage mensuel de 0,0829538 % (21)) - 0,34255946 % (arrondi à 4,19 % sur base annuelle (22), et non pas 2,15 % + 2 % = 4,15 %) pendant la troisième année, à savoir le taux périodique contractuel plus 2 % sur base annuelle (transformé de manière actuarie ...[+++]


Bijgevolg, vanaf 1 januari 2016 zijn de minimumuurlonen van de arbeiders, naargelang de categorie waartoe zij behoren en voor een wekelijkse arbeidsduur van achtendertig uur, als volgt vastgesteld : De bedragen in euro worden tot op de vierde decimaal afgerond; 0,00005 wordt naar boven afgerond.

Ainsi, à partir du 1 janvier 2016, les salaires horaires minimums des ouvriers sont fixés comme suit, pour une durée hebdomadaire de travail de trente-huit heures et en fonction de la catégorie à laquelle ils appartiennent : Les montants en euro sont arrondis à la quatrième décimale; 0,00005 étant arrondi vers le haut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onderhandeling werd bijgevolg succesvol afgerond met het paraferen van de verdragstekst op vrijdag, 2 februari 2001.

Les négociations ont par conséquent pu être menées à bonne fin et le texte de l'accord a été paraphé le vendredi 2 février 2001.


Het grote saldo van de Nederlandstalige dossiers in 2011 heeft naast het feit dat de medewerkers een zeer grote hoeveelheid dossiers moesten verwerken ook te maken met het ogenblik van het indienen van de klacht (bijvoorbeeld in december kreeg de Ombudsdienst 1817 Nederlandstalige klachten waarvan het onderzoek bijgevolg nog niet afgerond kon worden voor het eind van het jaar) of met een probleem dat structureel is (bijvoorbeeld rond de verdwijning van maaltijdcheques, wat niet alleen veel klachten genereerde maar waarvoor het onderzoek en de oplossingen heel wat tijd vroeg, door de complexiteit ...[+++]

Le solde important de dossiers néerlandophones en 2011 est notamment dû, outre au fait que les collaborateurs ont dû traiter un très grand nombre de dossiers, au moment de l’introduction de la plainte (par exemple, en décembre, le Service de médiation a reçu 1817 plaintes néerlandophones dont l’examen n’a pas pu être finalisé avant la fin de l’année) ou à un problème d’ordre structurel (par exemple lors de la disparition de chèques-repas, ce qui a non seulement généré de nombreuses plaintes mais aussi requis beaucoup de temps pour l’examen et la recherche de solutions en raison de la complexité et de la multitude de parties concernées – ...[+++]


5. Doordat de onderhandelingen met de vakorganisaties nog niet definitief afgerond zijn en bijgevolg niet alle details met betrekking tot elke maatregel bepaald zijn, is het momenteel nog niet mogelijk een volledig definitieve kostenberekening uit te voeren.

5. Étant donné que les négociations avec les organisations syndicales ne sont pas encore terminées définitivement et que par conséquent tous les détails de toutes les mesures ne sont pas déterminés, il n’est actuellement pas encore possible de calculer complètement et définitivement les coûts.


Aldus is het strafrechtelijk onderzoek afgerond en besliste de Raadkamer dat er voldoende elementen zijn om de verdachten door te verwijzen en bijgevolg een strafprocedure voor de correctionele rechtbank te laten doorgaan.

Ainsi, l'instruction pénale est achevée et la Chambre du Conseil a décidé qu'il y a assez d'éléments pour renvoyer les suspects et, par conséquent, de poursuivre une procédure pénale devant le tribunal correctionnel.


1. Rekening houdend met het feit dat de for-mele besprekingen met de vakorganisaties nog niet afgerond zijn en dat bijgevolg de details van de maatregelen nog niet definitief bepaald zijn, is het momenteel niet mogelijk nauwkeurig en met zekerheid een kostenberekening uit te voeren.

1. Tenant compte du fait que les discussions formelles avec les organisations syndicales ne sont pas encore achevées et que par conséquent le détail des mesures n’est pas encore définitivement fixé, il n’est momentanément pas possible d’évaluer avec précision et certitude les coûts.


52. verheugt zich over het feit dat uit de in mei 2008 afgeronde haalbaarheidsstudies voor Georgië en Armenië blijkt dat verregaande alomvattende vrijhandelsovereenkomsten aanzienlijke economische voordelen kunnen opleveren voor deze landen en voor de EU, en stemt er bijgevolg mee in dat de Commissie begint met de voorbereidingen voor toekomstige onderhandelingen over dergelijke vrijhandelsovereenkomsten; spoort Georgië, Armenië en Azerbeidzjan aan tot grotere vorderingen betreffende de uitvoering van hun respectieve ENB-actieplannen ...[+++]

52. se félicite de la conclusion, en mai 2008, des études de faisabilité pour la Géorgie et l'Arménie, qui montrent que des accords concernant des zones de libre-échange approfondies et complètes (DCFTA) apporteraient des avantages économiques significatifs à ces pays et à l'UE, tout en permettant à la Commission d'entamer une phase préparatoire de futures négociations concernant ces zones; invite la Géorgie, l'Arménie et l'Azerbaïdjan à poursuivre leurs avancées en réalisant leurs plans d'action respectifs concernant la PEV et en suivant les recommandations de la Commission, notamment en améliorant leurs capacités administratives et in ...[+++]




D'autres ont cherché : deze dit     deze     afgerond bedrag     met afgeronde hoeken     met afgeronde kanten     rondkantig     wiskundig afgerond bedrag     bijgevolg afgerond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg afgerond' ->

Date index: 2022-07-15
w