Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Aangestelde veldwachter
Degene die een ander aanstelt en zijn ondergeschikte
Deze
Hij die een ander aanstelt en zijn aangestelde
Niet in vast verband aangesteld
Tijdelijk aangesteld personeelslid

Vertaling van "bijgevolg aangesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


degene die een ander aanstelt en zijn ondergeschikte | hij die een ander aanstelt en zijn aangestelde

commettant et préposé






niet in vast verband aangesteld

engagé à titre précaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat de heer Nicolas ROUSSEAU bijgevolg aangesteld moet worden tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van Mevr. Ornella CASARES MONTERO,

Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner en remplacement de Madame Ornella CASARES MONTERO, Monsieur Nicolas ROUSSEAU en qualité de membre suppléant,


Overwegende dat de heer Nicolas ROUSSEAU bijgevolg aangesteld moet worden tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van Mevr. Alessandra MARCHESANI,

Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en remplacement de Madame Alessandra MARCHESANI, Monsieur Nicolas ROUSSEAU en qualité de membre suppléant,


Overwegende dat Mevr. Chantal LAMETTE bijgevolg aangesteld moet worden tot werkend lid, ter vervanging van Mevr. Véronique BERTRAND,

Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en remplacement de Madame Véronique BERTRAND, Madame Chantal LAMETTE en qualité de membre effectif,


...dat Mevr. Séverine WOLFS bijgevolg aangesteld moet worden als plaatsvervangend lid ter vervanging van Mevr. Nadia CORNEJO, ...

...ner, en remplacement de Madame Nadia CORNEJO, Madame Séverine WOLFS en qualité de membre suppléant, ...


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
...Mevr. Laëtitia FERNANDEZ bijgevolg aangesteld moet worden tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van heer François-David FRESCHI, ...

...d FRESCHI, Mme Laëtitia FERNANDEZ en qualité de membre suppléant, ...


...huizen; Overwegende dat bijgevolg aangesteld moeten worden ter vervanging van de heer Joël TANGHE, Mevr. Laëtitia FERNANDEZ, ter vervanging van de heer François-David FRESCHI, de heer Michel LEFEVRE, ter vervanging van de heer Frédéric SCHMITZ, Mevr. Jeanne-Marie SEVAUX, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, ...

... Mme Laëtitia FERNANDEZ, en remplacement de M. François-David FRESCHI, M. Michel LEFEVRE, en remplacement de M. Frédéric SCHMITZ, Mme Jeanne-Marie SEVAUX, en qualité de membres suppléants, ...


... Mevr. Véronique BETRAND bijgevolg aangesteld moet worden tot werkend lid, ter vervanging van Mevr. Marie-Pierre VAN DOOREN, ...

...Marie-Pierre VAN DOOREN, Mme Véronique BERTRAND en qualité de membre effectif, ...


Overwegende dat de heer Stéphane THIRIFAYS bijgevolg aangesteld moet worden tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van Mevr. Véronique COMPERE,

Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en remplacement de Mme Véronique COMPERE, M. Stéphane THIRIFAYS, en qualité de membre suppléant,


Bijgevolg kan verzoekers argument dat de kennisgeving van vacature onwettig was omdat deze bepaalde dat enkel de personeelsleden van nationale diplomatieke diensten van de lidstaten die voor de post werden aangeworven, zouden worden aangesteld in rang AD 5, niet worden aanvaard.

Partant, l’argument du requérant selon lequel l’avis de vacance serait illégal du fait qu’il prévoyait que seuls les membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres recrutés pour le poste auraient été nommés au grade AD 5 ne saurait prospérer.


Tenzij de abi de verrichting van zijn bewaarfuncties functioneel en hiërarchisch heeft gescheiden van zijn taken als prime broker en de mogelijke belangenconflicten behoorlijk worden geïdentificeerd, beheerd en aan de abi-beleggers medegedeeld, mag een prime broker evenwel niet worden aangesteld als bewaarder omdat prime brokers optreden als tegenpartij voor de abi en bijgevolg niet tegelijk in het beste belang van de abi kunnen handelen, wat wel van een bewaarder wordt verlangd.

Toutefois, à moins d’une séparation fonctionnelle et hiérarchique entre l’exécution de ses fonctions de dépositaire et celle de ses tâches de courtier principal et à moins que d’éventuels conflits d’intérêts n’aient été dûment identifiés, gérés et révélés aux investisseurs du FIA, aucun courtier principal ne devrait être désigné comme dépositaire, dans la mesure où les courtiers principaux font office de contreparties aux FIA et ne sauraient dès lors agir, en même temps, au mieux des intérêts du FIA comme l’exige la fonction de dépositaire.




Anderen hebben gezocht naar : deze dit     deze     aangestelde veldwachter     niet in vast verband aangesteld     tijdelijk aangesteld personeelslid     bijgevolg aangesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg aangesteld' ->

Date index: 2023-01-12
w