Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijgestaan stuk senaat » (Néerlandais → Français) :

Het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis en van het Wetboek van strafvordering, om aan elkeen die wordt verhoord en aan elkeen die van zijn vrijheid wordt beroofd rechten te verlenen, waaronder het recht om een advocaat te raadplegen en door hem te worden bijgestaan (Stuk Senaat, nr. 5-663), de zogenaamde Salduz-wet, is door de Senaat gestemd en is thans in behandeling in de Commissie Justitie van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Le projet de loi modifiant la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive et le Code d'instruction criminelle pour accorder des droits à toute personne interrogée et toute personne privée de sa liberté, dont le droit de consulter un avocat et d'être assisté par celui-ci (Doc. Sénat n° 5-663), à savoir la loi dite Salduz, a été adopté par le Sénat et est actuellement examiné en commission de la Justice de la Chambre des représentants.


De heer Mahoux legt vervolgens het verband tussen deze bespreking en het wetsontwerp om aan elkeen die wordt verhoord en aan elkeen die van zijn vrijheid wordt beroofd, rechten te verlenen, waaronder het recht om een advocaat te raadplegen en door hem te worden bijgestaan (stuk Senaat, nr. 5-663).

M. Mahoux fait ensuite le lien entre la présente discussion et le projet de loi conférant des droits à toute personne auditionnée et à toute personne privée de liberté, et en particulier le droit de consulter un avocat et d'être assistée par lui (do c. Sénat, nº 5-663).


Amendement nr. 67 van mevrouw Nyssens (stuk Senaat, nr. 2-256/8) wil in § 2 van het voorgestelde artikel 2, de woorden « kan .bijgestaan worden » vervangen door de woorden « wordt .bijgestaan ».

L'amendement nº 67 de Mme Nyssens (do c. Sénat, nº 2-256/8) entend remplacer au § 2 de l'article 2 proposé, les mots « peut .être assisté » par les mots « est .assisté ».


Het amendement dient te worden samengelezen met het wetsvoorstel tot instelling van jeugdadvocaten voor minderjarigen van mevrouw Lindekens (stuk Senaat, nr. 2-256/1). Dit wetsvoorstel voorziet dat elke minderjarige in elk geding dat hem aanbelangt wordt bijgestaan door een advocaat, die ambtshalve kan worden aangeduid ingeval de minderjarige zelf geen jeugdadvocaat heeft gekozen.

Notre amendement doit être lu à la lumière de la proposition de loi instituant les avocats des mineurs (doc. Sénat, nº 2-256/1) de Mme Lindekens, laquelle prévoit que chaque mineur est assisté, dans tout procès l'intéressant, par un avocat qui peut être commis d'office lorsque le mineur n'a pas choisi lui-même un avocat des jeunes.


Wanneer hij gehoord wordt is er geen verplichting om door een advocaat te worden bijgestaan, maar kan de rechter beslissen, in het belang van de minderjarige, dat een door hem daartoe aangewezen persoon de minderjarige moet vergezellen, dan wel bijstaan (zie amendement nr. 2 van de regering bij het wetsvoorstel tot wijziging van verschillende bepalingen over het recht van minderjarigen om door de rechter te worden gehoord, stuk Senaat, nr. 2-554/2, 2000-2001).

Lorsqu'il est entendu, il n'y a pas d'obligation à ce qu'il soit assisté par un avocat, mais le juge peut décider, dans l'intérêt du mineur, qu'il soit accompagné, voire assisté par une personne qu'il désigne à cette fin (voir amendement nº 2 du gouvernement à la proposition de loi modifiant diverses dispositions relatives au droit des mineurs d'être entendus par le juge, doc. Sénat, nº 2-554/2, 2000-2001).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgestaan stuk senaat' ->

Date index: 2021-03-16
w