Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Rechtstreeks bijgedragen kapitaal
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "bijgedragen dat onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


rechtstreeks bijgedragen kapitaal

capital représenté par les contributions directes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De grote afhankelijkheid van invoer en een geringe diversifiëring van de energiebronnen zijn enkele van de factoren[1] die hebben bijgedragen tot de stijging van de prijzen in de EU, vooral in vergelijking met sommige van onze belangrijkste concurrenten.

La forte dépendance à l’égard des importations et la faible diversification des ressources énergétiques figurent parmi les facteurs[1] qui ont contribué à l'augmentation des prix dans l’Union européenne, en particulier par rapport à certains de ses principaux concurrents.


1. In 2015 heeft België 6.250.000 euro bijgedragen aan de algemene middelen van UNRWA teneinde de voorspelbaarheid en de flexibiliteit van onze hulp te vrijwaren.

1. En 2015, la Belgique a contribué pour un montant de 6.250.000 euros aux moyens généraux d'UNRWA afin d'assurer la prédictibilité et la flexibilité de l'aide.


De delegatie van de Europese Unie in Sarajevo heeft overigens een communicatiestrategie ontwikkeld die de mentaliteit beoogt te veranderen. Onze diplomatieke post in Sarajevo heeft daar ruimschoots aan bijgedragen door actief deel te nemen aan conferenties, televisie-uitzendingen en ontmoetingen met jongeren.

La délégation de l'Union européenne à Sarajevo a par ailleurs développé une stratégie de communication qui vise à changer les mentalités, à laquelle notre poste diplomatique à Sarajevo a largement contribué, par une participation active à des conférences, émissions de télévision ou rencontres avec des jeunes.


De grote afhankelijkheid van invoer en een geringe diversifiëring van de energiebronnen zijn enkele van de factoren[1] die hebben bijgedragen tot de stijging van de prijzen in de EU, vooral in vergelijking met sommige van onze belangrijkste concurrenten.

La forte dépendance à l’égard des importations et la faible diversification des ressources énergétiques figurent parmi les facteurs[1] qui ont contribué à l'augmentation des prix dans l’Union européenne, en particulier par rapport à certains de ses principaux concurrents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De interne markt heeft mettertijd zijn voordelen aangetoond voor de consument en voor Europese bedrijven, en heeft bijgedragen aan onze economische groei.

Le marché intérieur a montré au fil du temps ses avantages pour le consommateur ainsi que pour les entreprises européennes, et a contribué à notre croissance économique.


Nadat Litouwen in 1991 zijn onafhankelijkheid terugkreeg, heeft de kerncentrale van Ignalina veel bijgedragen aan onze economie en meer dan 70 procent van de energie in ons land geleverd.

Après l’indépendance retrouvée de la Lituanie en 1991, la centrale nucléaire d’Ignalina a contribué dans une grande mesure à notre développement économique et a fourni plus de 70 % de la consommation énergétique de notre pays.


Mijnheer de Voorzitter, ik sluit af. Dames en heren, ik wil nogmaals uit naam van Spanje mijn dank uitspreken aan alle landen van de Europese Unie, met name aan de landen die onze toetreding hebben bevorderd en die hebben bijgedragen aan onze ontwikkeling.

Monsieur le Président – et je termine – Mesdames et Messieurs, permettez-moi, au nom de l’Espagne, de remercier à nouveau tous les pays de l’Union européenne et surtout ceux qui ont soutenu notre adhésion et contribué à notre essor.


Maar eerst wil ik, voor wat betreft mijn eigen verslag, al de collega’s bedanken die hebben geholpen en die ertoe hebben bijgedragen dat onze Commissie des te vastberadener was om de nodige verbeteringen op te stellen en uit te voeren.

Mais tout d’abord j’aimerais, en ce qui concerne mon propre rapport, remercier mes nombreux collègues qui y ont contribué et qui ont renforcé la détermination de notre commission à faire et à défendre ces améliorations.


Wij hebben actief bijgedragen met onze standpunten.

Nous avons apporté notre contribution.


Overwegende dat het raadzaam is aan Belgische personaliteiten die uitzonderlijke diensten hebben bewezen en wezenlijk bijgedragen hebben tot het openbaar leven in Ons land, een ereteken van hoge graad in Onze twee hoogste nationale Orden te verlenen;

Considérant qu'il est opportun de conférer à des personnalités belges ayant fait preuve de mérites exceptionnels et ayant contribué de façon substantielle à la vie publique de Notre pays, une distinction honorifique de grade élevé dans nos deux Ordres nationaux les plus élevés;




Anderen hebben gezocht naar : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     rechtstreeks bijgedragen kapitaal     bijgedragen dat onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgedragen dat onze' ->

Date index: 2023-04-08
w