Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijeenkomsten heb ik bij de twee presidenten tevens " (Nederlands → Frans) :

Tijdens mijn bijeenkomsten heb ik bij de twee presidenten tevens gepleit voor de Belgische kandidatuur voor het verkrijgen van een niet-permanente zetel in de VN-Veiligheidsraad in 2019.

Pendant mes rencontres, j'ai pu plaider, chez les deux présidents, en faveur de la candidature de la Belgique pour l'obtention d'un siège non-permanent au Conseil de sécurité des Nations Unies en 2019.


Tijdens de bijeenkomsten heb ik bij de twee presidenten onder andere gepleit voor de Belgische kandidatuur voor het verkrijgen van een niet-permanente zetel in de VN-Veiligheidsraad in 2019.

Pendant les rencontres, j'ai entre autres pu plaider, chez les deux présidents, en faveur de la candidature de la Belgique pour l'obtention d'un siège non-permanent au Conseil de sécurité des Nations Unies en 2019.


Tevens heb ik mijn Moldavische collega verschillende keren in de marge van Europese bijeenkomsten ontmoet.

J'ai également rencontré ma collègue moldave à diverses occasions en marge de réunions européennes.


45. wijst nogmaals op het belang van een omvattende regionale samenwerking in de westelijke Balkan en juicht de actieve deelname van Servië toe in de regionale initiatieven en bilaterale bijeenkomsten ter bevordering van goede betrekkingen met de buurlanden, alsmede zijn steeds actievere rol in het stimuleren van de verzoening in de regio; is ingenomen met het officiële bezoek van president Tadić aan Bosnië en Herzegovina en met zijn steun aan de territoriale onschendbaarheid en soevereiniteit van het land; roept de Servische regeri ...[+++]

45. réaffirme l'importance d'une coopération régionale sans exclusive dans les Balkans occidentaux et salue la participation active de la Serbie aux initiatives régionales et aux sommets bilatéraux qui favorisent les relations de bon voisinage, ainsi que son implication croissante dans l'action en faveur de la réconciliation dans la région; se réjouit de la visite officielle effectuée en Bosnie-Herzégovine par le président Tadić et de son soutien à l'intégrité territoriale et à la souveraineté du pays; demande au gouvernement serbe de s'assurer que ses relations directes avec les autorités de la Republika Srpska soient conformes avec c ...[+++]


45. wijst nogmaals op het belang van een omvattende regionale samenwerking in de westelijke Balkan en juicht de actieve deelname van Servië toe in de regionale initiatieven en bilaterale bijeenkomsten ter bevordering van goede betrekkingen met de buurlanden, alsmede zijn steeds actievere rol in het stimuleren van de verzoening in de regio; is ingenomen met het officiële bezoek van president Tadić aan Bosnië en Herzegovina en met zijn steun aan de territoriale onschendbaarheid en soevereiniteit van het land; roept de Servische regeri ...[+++]

45. réaffirme l'importance d'une coopération régionale sans exclusive dans les Balkans occidentaux et salue la participation active de la Serbie aux initiatives régionales et aux sommets bilatéraux qui favorisent les relations de bon voisinage, ainsi que son implication croissante dans l'action en faveur de la réconciliation dans la région; se réjouit de la visite officielle effectuée en Bosnie-Herzégovine par le président Tadić et de son soutien à l'intégrité territoriale et à la souveraineté du pays; demande au gouvernement serbe de s'assurer que ses relations directes avec les autorités de la Republika Srpska soient conformes avec c ...[+++]


43. wijst nogmaals op het belang van een omvattende regionale samenwerking in de westelijke Balkan en juicht de actieve deelname van Servië toe in de regionale initiatieven en bilaterale bijeenkomsten ter bevordering van goede betrekkingen met de buurlanden, alsmede zijn steeds actievere rol in het stimuleren van de verzoening in de regio; is ingenomen met het officiële bezoek van president Tadić aan Bosnië en Herzegovina en met zijn steun aan de territoriale onschendbaarheid en soevereiniteit van het land; roept de Servische regeri ...[+++]

43. réaffirme l’importance d’une coopération régionale sans exclusive dans les Balkans occidentaux et salue la participation active de la Serbie aux initiatives régionales et aux sommets bilatéraux qui favorisent les relations de bon voisinage, ainsi que son implication croissante dans l’action en faveur de la réconciliation dans la région; se réjouit de la visite officielle effectuée en Bosnie-Herzégovine par le président Tadić et de son soutien à l'intégrité territoriale et à la souveraineté du pays; demande au gouvernement serbe de s’assurer que ses relations directes avec les autorités de la Republika Srpska soient conformes avec c ...[+++]


De ministers van Financiën en de presidenten van de centrale banken van de G-20 zullen ook vergaderen in april, september en oktober, terwijl in juni en oktober twee andere ministeriële bijeenkomsten van de G-20 zijn gepland, over respectievelijk landbouw en werkgelegenheid.

Les ministres des finances et les gouverneurs des banques centrales du G20 se réuniront également en avril, septembre et octobre, deux autres réunions ministérielles du G20 étant prévues dans les domaine de l'agriculture ainsi que de l'emploi et du travail, en juin et octobre.


Twee weken geleden heb ik bemoedigende gesprekken gevoerd met de presidenten van Azerbeidzjan en Turkmenistan over de toegang van Europa tot de aardgasvelden in het Kaspische gebied, waardoor de zuidelijke corridor zou kunnen worden gerealiseerd.

Il y a deux semaines, j’ai eu des discussions encourageantes avec les présidents de l’Azerbaïdjan et du Turkménistan à propos de l’accès pour l’Europe aux champs de gaz naturel de la mer Caspienne, ce qui permettrait la réalisation du corridor du sud.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, deze maand heb ik deelgenomen aan twee belangrijke bijeenkomsten: de conferentie die de Europese Commissie georganiseerd heeft over de vereenvoudiging van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en het congres van Europese landbouwers dat werd georganiseerd door COPA/COGECA.

- (PL) Monsieur le Président, j’ai assisté ce mois-ci à deux événements importants: la conférence sur la simplification de la politique agriculture commune organisée par la Commission européenne et la conférence des agriculteurs européens organisée sous les auspices du COPA/COGECA.


Op basis van de twee hoger genoemde studies heb ik beslist in afwachting van nader onderzoek het voorzorgsprincipe toe te passen en voor alle runderen die langer dan 18 maanden in één van de vier hoger genoemde gemeenten in de Noorderkempen hadden verbleven systematisch de nieren aan de menselijke voedselketen te onttrekken en met het oog op een correcte toepassing van deze maatregel, tevens te voorzien in een exportverbod voor dez ...[+++]

Sur la base des deux études susmentionnées, j'ai décidé d'appliquer le principe de précaution dans l'attente d'un examen plus précis et, pour tous les bovins ayant séjourné plus de 18 mois dans une des quatre communes susmentionnées de Campine du nord, de soustraire systématiquement les rognons de la chaîne alimentaire humaine et, en vue de l'application correcte de cette mesure, de prévoir en outre une interdiction d'exportation pour ces bovins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijeenkomsten heb ik bij de twee presidenten tevens' ->

Date index: 2023-10-20
w