Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SCB-verordening

Vertaling van "bijeengekomen tussen oktober " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag van 27 oktober 1956 tussen het Groothertogdom Luxemburg,de Bondsrepubliek Duitsland en Frankrijk inzake de kanalisatie van de Moezel

Convention du 27 octobre 1956 entre le Grand-duché du Luxembourg,la République fédérale d'Allemagne et la République française au sujet de la canalisation de la Moselle


SCB-verordening | Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming | Verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming

Règlement (CE) n° 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004 relatif à la coopération entre les autorités nationales chargées de veiller à l'application de la législation en matière de protection des consommateurs | règlement CPC | Règlement relatif à la coopération en matière de protection des consommateurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. De ASO-groep is vijf maal bijeengekomen tussen oktober 1998 en september 2003.

7. Le groupe ASO s'est réuni cinq fois entre octobre 1998 et septembre 2003.


bijeengekomen te Luxemburg op 15 oktober in het jaar 2007 voor de ondertekening van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Montenegro, anderzijds, hierna « de overeenkomst » genoemd, hebben de volgende teksten goedgekeurd :

réunis à Luxembourg le quinze octobre de l'an 2007 pour la signature du présent accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et le Monténégro, d'autre part, ci-après dénommé « présent accord », ont adopté les textes suivants:


bijeengekomen te Luxemburg op 11 oktober 2004 voor de ondertekening van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tadzjikistan, anderzijds, hierna « de Overeenkomst » te noemen, hebben de volgende teksten aangenomen :

réunis à Luxembourg, le 11 octobre 2004, pour la signature de l'accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République du Tadjikistan, d'autre part, ci-après dénommé « accord », ont adopté les textes suivants:


bijeengekomen in Bridgetown (Barbados) op de vijftiende dag van oktober van het jaar tweeduizend en acht voor de ondertekening van de economische partnerschapsovereenkomst tussen de Cariforum-staten enerzijds en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten anderzijds, hebben op het moment van de ondertekening van de overeenkomst

réunis à Bridgetown, la Barbade, le quinzième jour d'octobre de l'année deux mille huit, pour la signature de l'accord de partenariat économique entre les États du CARIFORUM, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, ont, à la date de signature de l'accord:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
bijeengekomen te Luxemburg op 11 oktober 2004 voor de ondertekening van de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tadzjikistan, anderzijds, hierna „de overeenkomst” genoemd, hebben de volgende teksten aangenomen:

réunis à Luxembourg, le 11 octobre 2004, pour la signature de l'accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République du Tadjikistan, d'autre part, ci-après dénommé «accord», ont adopté les textes suivants:


bijeengekomen te Luxemburg op 11 oktober 2004 voor de ondertekening van de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tadzjikistan, anderzijds, hierna „de overeenkomst” genoemd, hebben de volgende teksten aangenomen:

réunis à Luxembourg, le 11 octobre 2004, pour la signature de l'accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République du Tadjikistan, d'autre part, ci-après dénommé «accord», ont adopté les textes suivants:


7. De ASO-groep is vijf maal bijeengekomen tussen oktober 1998 en september 2003.

7. Le groupe ASO s'est réuni cinq fois entre octobre 1998 et septembre 2003.


bijeengekomen te Luxemburg op 11 oktober 2004 voor de ondertekening van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tadzjikistan, anderzijds, hierna « de Overeenkomst » te noemen, hebben de volgende teksten aangenomen :

réunis à Luxembourg, le 11 octobre 2004, pour la signature de l'accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République du Tadjikistan, d'autre part, ci-après dénommé « accord », ont adopté les textes suivants :


bijeengekomen te Luxemburg op 26 oktober 2004 voor de ondertekening van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat op audiovisueel gebied tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelneming van de Zwitserse Bondsstaat aan de communautaire programma's MEDIA Plus en MEDIA Opleiding, hebben de volgende verklaring aangenomen, die aan deze slotakte is gehecht:

réunis à Luxembourg le 26 octobre 2004 pour la signature de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse dans le domaine de l'audiovisuel, établissant les termes et conditions pour la participation de la Confédération suisse aux programmes communautaires MEDIA Plus et MEDIA Formation, ont adopté la déclaration commune mentionnée ci-après et jointe au présent acte final:


bijeengekomen te Luxemburg op 29 oktober 2001 voor de ondertekening van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds, hierna de « overeenkomst » genoemd,

réunis à Luxembourg le 29 octobre 2001 pour la signature de l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Croatie, d'autre part, ci-après dénommé « l'accord »,




Anderen hebben gezocht naar : scb-verordening     bijeengekomen tussen oktober     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijeengekomen tussen oktober' ->

Date index: 2024-06-07
w