Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijeen te brengen opdat samenwerking mogelijk » (Néerlandais → Français) :

5) Welke inspanningen zal ze nemen om onderzoekers uit het noorden en het zuiden van het land ook na 2017 bijeen te brengen opdat samenwerking mogelijk is rond fundamenteel onderzoek en opdat ook buitenlandse partners betrokken kunnen worden ?

5) Quels efforts fera-t-elle pour encore réunir les chercheurs du nord et du sud du pays après 2017 afin de permettre la coopération dans la recherche fondamentale et de pouvoir y associer également des partenaires étrangers ?


Als permanent waarnemer van de stuurgroep van het platform worden de regionale en federale milieuadministraties, waaronder mijn administratie (DG Leefmilieu van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu) ingelicht over de activiteiten van het platform om ruwe gegevens over biodiversiteit afkomstig van Belgische wetenschappelijke instellingen zoveel mogelijk bijeen te brengen en open te stellen via het GBIF.

En tant qu'observateur permanent du comité de pilotage de la plateforme, les administrations environnementales régionales et fédérale dont mon administration (DG Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement) sont informées des activités entreprises par la plateforme pour mobiliser et rendre accessible au plus grand nombre, via GBIF, les données brutes de biodiversité en provenance des institutions scientifiques belges.


Op dit ogenblik is de werkgroep in oprichting. Een eerste concreet gevolg van de uitvoering van de MoU en de werkzaamheden van de gezamenlijke werkgroep zou erin bestaan om Belgische en Indische industriëlen, of hun federaties in deze sector, bij elkaar te brengen teneinde de beste projecten te identificeren waar een samenwerking mogelijk of wenselijk zou zijn.

Un premier effet concret de la mise en oeuvre du MoU et de l'action du groupe de travail conjointe serait de réunir les industriels belges et indiens du secteur et/ou leurs fédérations afin d'identifier les meilleurs projets où une coopération serait possible/ souhaitable.


Met dit groenboek wordt een voorlopige beoordeling gegeven en getracht meer informatie en standpunten bijeen te brengen over de mogelijke problemen als gevolg van oneerlijke handelspraktijken in de relaties binnen de food- en non-foodtoeleveringsketen tussen ondernemingen en in verband met de kwestie van een efficiënte handhaving van bestaande nationale regels ter bestrijding van oneerlijke handelspraktijken, alsmede de gevolgen daarvan voor de eengemaakte markt.

Le présent livre vert contient une évaluation préliminaire et vise à recueillir de nouveaux éléments et avis sur les éventuels problèmes posés par les PCD dans les relations établies tout au long de la chaîne d'approvisionnement alimentaire et non-alimentaire interentreprises et liées à l'application efficace des règles nationales existantes qui visent à lutter contre les PCD, ainsi que de leurs incidences sur le marché unique.


Het objectief voor de samenwerking is het verhogen van de militaire doeltreffendheid door de strijdkrachten waar mogelijk dichter bij elkaar te brengen, kosten waar mogelijk te delen en de output te verhogen ten gunste van de operationele capaciteiten.

L'objectif de la coopération est l'augmentation de l'efficacité militaire, en rapprochant les Forces Armées et en partageant les coûts là où c'est possible et en augmentant l'output en faveur des capacités opérationnelles.


Opdat die bepaling van toepassing is, is het noodzakelijk dat de sporter of de andere persoon vooraf schriftelijk door de NADO-DG (als antidopingorganisatie die recht kan spreken over de sporter of de andere persoon) of door het WADA op de hoogte is gebracht van de diskwalificerende status van de begeleider en de mogelijke gevolgen van de verboden samenwerking voor de sporter of de andere persoon en dat de andere persoon de samenwerking redelijkerwijze kan vermijden.

Pour que cette disposition s'applique, il est nécessaire que l'ONAD-CG (en qualité d'organisation antidopage ayant juridiction sur le sportif ou l'autre personne) ou l'AMA aient préalablement notifié, au sportif ou à l'autre personne, le statut disqualifiant du membre du personnel d'encadrement du sportif et de la conséquence potentielle de l'association interdite à laquelle le sportif ou l'autre personne s'expose et que le sportif ou l'autre personne puissent raisonnablement éviter l'association.


- de landen in een multilaterale context bijeen te brengen en tegelijkertijd effectieve regionale samenwerking mogelijk te maken;

- Réunir les pays concernés dans un cadre multilatéral, tout en permettant simultanément une coopération régionale efficace.


Indien bijvoorbeeld belangrijke concurrenten op een bestaande technologiemarkt samenwerken bij de ontwikkeling van een nieuwe technologie die ooit bestaande producten kan vervangen, kan deze samenwerking mogelijk de ontwikkeling van de nieuwe technologie vertragen indien de partijen een aanzienlijke marktmacht hebben op de bestaande markt en tevens een sterke positie op het betrokken OO-gebied innemen. Vergelijkbare gevolgen zijn mogelijk ingeval de grootste speler op een bestaande markt samen ...[+++]

Par exemple, si d'importants concurrents sur un marché de technologies existant coopèrent afin de mettre au point une nouvelle technologie susceptible de remplacer, à terme, des produits existants, cette coopération peut ralentir le développement de la nouvelle technologie si les parties ont un pouvoir de marché important sur le marché existant et si elles sont aussi en position de force dans le domaine de la RD. Des effets similaires sont possibles si la principale entreprise d'un marché existant coopère avec un concurrent beaucoup plus petit, voire avec un concurrent potentiel qui est sur le point de faire son apparition sur le marché ...[+++]


(33) Niets in deze richtlijn verhindert dat een samengestelde onderneming zich opdeelt in twee ondernemingen, waarvan één zich bezighoudt met levensverzekeringen en de andere met schadeverzekeringen en het is wenselijk om de lidstaten in staat te stellen om, met inachtneming van de gemeenschappelijke regels inzake het mededingingsrecht, daartoe het geëigende fiscale regime te scheppen, met name ten aanzien van de meerwaarde die een dergelijke deling met zich zou kunnen brengen, opdat die deling onder zo goe ...[+++]

(33) Aucune disposition de la présente directive n'empêche une entreprise multibranches de se scinder en deux entreprises, pratiquant l'une l'assurance sur la vie, l'autre l'assurance autre que l'assurance sur la vie, et afin de réaliser cette séparation dans les meilleures conditions possibles, il est souhaitable de permettre aux États membres de prévoir, dans le respect des dispositions du droit communautaire en matière de concurrence, un régime fiscal approprié en ce qui concerne notamment les plus-values que cette séparation pourrait faire apparaître.


Overwegende dat maatregelen dienen te worden genomen om een nauwe samenwerking met de betrokken deelnemers aan het handelsverkeer tot stand te brengen, opdat dezen de bevoegde autoriteiten van verdachte transacties in kennis stellen;

considérant qu'il convient d'adopter des mesures visant à établir une étroite coopération avec les opérateurs concernés afin que ceux-ci notifient aux autorités compétentes les opérations suspectes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijeen te brengen opdat samenwerking mogelijk' ->

Date index: 2025-04-07
w