Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeider
Bijdrageplichtig lid
Bijdrageplichtige
Fabrieksarbeider
Incidenteel werk
Losse arbeid
Niet in loondienst verrichte arbeid
Niet-bijdrageplichtige
Niet-bijdrageplichtige prestatie
Niet-loontrekkend arbeider
Niet-loontrekker
Normale arbeid bij bevalling
Occasionele arbeid

Traduction de «bijdrageplichtige arbeid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


incidenteel werk [ losse arbeid | occasionele arbeid ]

travail occasionnel




niet op premie- of bijdragebetaling berustende prestatie | niet-bijdrageplichtige prestatie

prestation à caractère non contributif | prestation non contributive








Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid

Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981


niet in loondienst verrichte arbeid [ niet-loontrekkend arbeider | niet-loontrekker ]

activité non salariée [ non-salarié | travailleur non salarié ]


normale arbeid bij bevalling

travail d'accouchement normal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik meen dat deze maatregel van de vorige regering een correcte en evenwichtige maatregel is, die het evenwicht zoekt tussen het stimuleren van de intrede in de arbeidsmarkt enerzijds en het verzekeren van een waardig vervangingsinkomen anderzijds : een juist compromis tussen verzekering enerzijds, en solidariteit anderzijds, waarbij ook niet mag vergeten worden dat de inschakelingsuitkeringen hun oorsprong niet vinden in een periode van bijdrageplichtige arbeid, maar gebaseerd zijn op het doorlopen van studies, zonder bijdragebetaling.

J’estime que cette mesure de l’ancien gouvernement est une mesure correcte qui recherche l’équilibre entre, d’une part, l’encouragement à entrer sur le marché du travail et, d’autre part, la garantie d’un revenu de remplacement décent ; par ailleurs, il ne faut pas perdre de vue que les allocations d’insertion ne tirent pas leur origine d’une période de travail assujetti à cotisation, mais sont basées sur le suivi d’études, sans paiement de cotisations.


Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders tewerkgesteld in de bakkerijen, de banketbakkerijen die « verse » producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij en die bijdrageplichtig zijn aan het " Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij" .

Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des produits « frais » de consommation immédiate à très court délai de conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie et qui cotisent au " Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés" .


Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen van de bakkerij, banketbakkerij (met uitzondering van het PSC. 118.05) en verbruikszalen bij een banketbakkerij en die bijdrageplichtig zijn aan het Waarborg- en Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij.

Article 1. La présente convention collective de travail est d'application aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, pâtisseries (à l'exception de la S.C. P. 118. 05) et salons de consommation annexés et qui cotisent au Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés.


Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij en die bijdrageplichtig zijn aan het " Waarborg- en Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij" .

Article 1. § 1. La présente convention collective de travail est d'application aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés à une pâtisserie et qui cotisent au " Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij en die bijdrageplichtig zijn aan het « Waarborg- en Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij ».

Article I. § 1. La présente convention collective de travail est d'application aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés à une pâtisserie et qui cotisent au « Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés ».


Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders van de bakkerij, banketbakkerij (met uitzondering van het Paritair Subcomité 118.05) en verbruikszalen bij een banketbakkerij en die bijdrageplichtig zijn aan het Waarborg- en Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij.

Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés (à l'exception de la Sous-commission paritaire 118.05) et qui cotisent au Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés.


3. Controle op het bevoegd paritair comité kan gebeuren door de overheid (Algemene Directie toezicht op de sociale wetten, Rijksdienst voor sociale zekerheid, Fondsen voor bestaanszekerheid, Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie) en de werknemers en vakbonden: - de Algemene Directie toezicht op de sociale wetten van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg is belast met het toezicht op de toepassing van de uitvoeringsbesluiten van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités (Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969) en van de algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeids ...[+++]

3. Le contrôle de la commission paritaire compétente peut se faire par l'autorité (Direction générale contrôle des lois sociales, Office national de securité sociale, Fonds de sécurité d'existence, Office nationale des vacances annuelles) et par les travailleurs et les syndicats: - la Direction générale contrôle des lois sociales du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale est chargée de veiller à l'application des arrêtés d'exécution de la loi du 5 décembre 1968 relative aux conventions collectives de travail et aux commissions paritaires (Moniteur belge du 15 janvier 1969) et des conventions collectives de travail rendues obligatoires; - l'Office nationale ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdrageplichtige arbeid' ->

Date index: 2021-12-25
w