Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijdragen zoals die blijken " (Nederlands → Frans) :

Elk jaar stelt de Nationale Bank van België (NBB) in haar Economisch Tijdschrift van december de ontwikkelingen voor zoals die blijken uit de jaarrekeningen van de niet-financiële vennootschappen.

Chaque année, dans sa Revue économique de décembre, la Banque nationale de Belgique (BNB) présente l'évolution de la situation telle qu'elle découle des comptes annuels des sociétés non financières.


Zoals zal blijken uit onderstaande antwoorden is het niet mogelijk om informatie te geven per centrumstad.

Comme il ressortira des réponses ci-après, il n'est pas possible de fournir des informations par centre-ville.


c) in de bepaling onder 3°, wordt het tweede lid vervangen als volgt : "In dit voorstel is de waarde van een punt gelijk aan het totale bedrag bestemd voor de vergoedingen dat ingeschreven is op de begroting van het jaar waarin het betrokken gerechtelijk jaar eindigt, vermeerderd met het totaal van de bijdragen bedoeld in artikel 508/17 § 1, tweede en derde lid en § 2 en vermeerderd met de geïnde rechtsplegingsvergoedingen, verminderd met het bedrag van de terugbetaalde bijdragen, zoals voorzien in artikel 508/19, § 1, gedeeld door he ...[+++]

c) dans le 3°, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Pour cette proposition, la valeur d'un point est égal au montant total des indemnités inscrit au budget général des dépenses de l'année budgétaire dans laquelle l'année judiciaire concernée s'achève, majoré du montant total des contributions visées à l'article 508/17 § 1, alinéa 2 et 3 et § 2 et des indemnités de procédure perçues, diminué du montant des remboursements visés à l'article 508/19, § 1, divisés par le nombre total de points obtenus par les avocats».


Zoals mag blijken uit de hier meegedeelde informatie, is er nog een belangrijke benuttingscapaciteit ter beschikking in de beide erkende centra.

De plus, il ressort des informations susmentionnées qu'une importante capacité d'exploitation est encore disponible dans les deux centres agréés.


3° Het verschil tussen de in § 1 vastgestelde sectorbijdrage en het totaal van de vaste bijdragen bedoeld in de punten 1° en 2° hierboven, wordt omgeslagen over de in § 1 bedoelde ondernemingen naar verhouding van hun premies of bijdragen zoals die blijken uit hun laatst beschikbare jaarrekening, volgens het volgende onderscheid :

3° La différence entre la contribution sectorielle fixée au § 1 et le total des contributions forfaitaires visées aux points 1° et 2° est répartie entre les entreprises visées au § 1 en proportion de leurs primes ou cotisations telles qu'attestées par leurs derniers comptes annuels disponibles, et en tenant compte de la distinction suivante :


Seksueel geweld in gewapende conflicten kan de situatie nog verergeren en een belemmering vormen voor het herstel van de vrede en de veiligheid, zoals mag blijken uit de vele resoluties van de Verenigde Naties (VN)-Veiligheidsraad, onder andere de resoluties over vrouwen, vrede en veiligheid.

Les violences sexuelles dans les conflits peuvent exacerber considérablement tout conflit armé et faire obstacle au rétablissement de la paix et de la sécurité, comme en témoignent de nombreuses résolutions du Conseil de sécurité de l’Organisation des Nations unies (ONU), y compris celles sur les femmes, la paix et la sécurité.


De in paragraaf 1 bedoelde bijdrage wordt omgeslagen over de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening naar Belgisch recht naar verhouding van de aan hen verschuldigde bijdragen enerzijds, en van hun technische voorzieningen op korte termijn of de in hun balans opgenomen technische voorzieningen anderzijds, zoals die blijken uit hun jaarrekening of hun aan de FSMA overgelegde periodieke staten, die betrekking hebben op het voorlaatste jaar, en waarbij het volgende onderscheid wordt gemaakt :

La contribution visée au paragraphe 1 est répartie entre les institutions de retraite professionnelle de droit belge en proportion des contributions qui leur sont dues d'une part, et de leurs provisions techniques à court terme ou des provisions techniques portées à leur bilan d'autre part, telles qu'elles résultent de leurs comptes annuels ou de leurs états périodiques communiqués à la FSMA et portant sur l'avant-dernière année, tout en tenant compte de la distinction suivante :


« Het in artikel 2 bepaalde bedrag is gezamenlijk verschuldigd door de verzekeringsondernemingen naar verhouding van hun premies of bijdragen met betrekking tot de verzekeringsverrichtingen in verband met de wet, zoals die blijken uit hun laatst beschikbare jaarrekeningen meegedeeld aan de CBFA».

« Le montant visé à l'article 2 est dû conjointement par les entreprises d'assurances en proportion de leurs primes ou cotisations relatives aux opérations d'assurances en relation avec la loi, telles qu'elles résultent de leurs derniers comptes annuels disponibles et communiqués à la CBFA».


a) voor 50 % naar verhouding van hun premies of bijdragen met betrekking tot de verzekeringsverrichtingen in verband met de in artikel 58, 9°, van de wet bedoelde wetten, zoals die blijken uit hun laatst beschikbare jaarrekeningen;

a) à concurrence de 50 % en proportion de leurs primes ou cotisations relatives aux opérations d'assurance en relation avec les lois visées à l'article 58, 9°, de la loi, telles qu'elles résultent de leurs derniers comptes annuels disponibles;


De in § 1 vastgestelde bijdrage wordt omgeslagen over de in § 1 bedoelde ondernemingen naar verhouding van hun premies of bijdragen zoals die blijken uit hun laatst beschikbare jaarrekening, volgens het volgende onderscheid :

La contribution fixée au § 1 est répartie entre les entreprises visées au § 1 en proportion des primes ou cotisations perçues par ces entreprises, telles qu'elles résultent de leurs derniers comptes annuels disponibles, et en tenant compte de la distinction suivante :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdragen zoals die blijken' ->

Date index: 2021-04-17
w