Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijdragen van onze vrouwelijke leden " (Nederlands → Frans) :

Stelt u zich voor hoe ons orkest hier, dit Parlement, eruit zou zien en zou klinken als onze debatten niet zouden worden verlevendigd door het karakter en de geïnformeerde bijdragen van onze vrouwelijke leden.

Imaginez donc à quoi ressemblerait notre orchestre, ce Parlement, et comment il sonnerait si nous n’avions pas nos députées pour l’animer avec leur débat de caractère et éclairé.


Sedert het ontslag in onze Technische Raad van twee vrouwelijke leden die de Universiteit van Antwerpen vertegenwoordigen, zijn, gelet op de onmogelijkheid nieuwe vrouwelijke experten te vinden, de bepalingen van artikel 2bis van de wet van 20 juli 1990 jammer genoeg niet meer nageleefd.

C'est ainsi que depuis la démission dans notre Conseil technique, de deux membres du sexe féminin représentant l'Université d'Anvers, et l'impossibilité de retrouver des experts de sexe féminin, les dispositions de l'article 2bis de la loi du 20 juillet 1990 ne sont malheureusement plus respectées.


Antwoord ontvangen op 26 februari 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen: 1. In het raam van de uitoefening van hun kernopdrachten, te weten op ieder moment en in alle omstandigheden bijdragen aan de bescherming van en de bijstand aan personen, zijn de leden van de politiediensten ertoe gehouden om bijzondere aandacht te schenken aan de specifieke noden van de binnen onze maatschappij kwetsbare personen ...[+++]

Réponse reçue le 26 février 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1. Dans le cadre de l'exercice de leurs missions de base, à savoir contribuer en tout temps et en toutes circonstances à la protection et à l'assistance des personnes, les membres des services de police sont tenus de prêter une attention particulière aux besoins spécifiques des individus vulnérables de la société et, lorsque la situation le nécessite, d'assurer une fonction de relais vers les services spécialisés.


Zo telt onze Assemblee vandaag 29 vrouwelijke senatoren op een totaal van 71 leden. Het aandeel van de vrouwelijke collega's bedraagt aldus 41 %, wat de derde beste score op wereldvlak is (na de Bahamas met 60 % en Trinidad en Tobago met 42 %).

C'est ainsi que notre assemblée compte aujourd'hui 29 sénatrices sur un total de 71 membres, soit 41 % de femmes, ce qui représente le troisième meilleur résultat à l'échelle mondiale (après les Bahamas avec 60 % et Trinidad et Tobago avec 42 %).


Zelfs in Europa, zelfs in de nationale parlementen van onze lidstaten, die toch een redelijk hoog percentage vrouwelijke leden tellen, is er geen garantie dat de prioriteiten van vrouwen altijd op de agenda zullen staan.

Même en Europe, même dans les parlements nationaux de nos États membres, où la participation des femmes est assez élevée, il n’y a pas de garantie que les priorités des femmes soient toujours à l’ordre du jour.


In onze hoedanigheid van EU-Raadsvoorzitter hebben wij in onze verklaring van 18 maart ten scherpste onze veroordeling uitgesproken over de hernieuwde arrestaties en mishandelingen van leden van de oppositie op 17 en 18 maart, alsmede het opleggen van een uitreisverbod aan twee vrouwelijke leden van de oppositie die bij de aanvallen van 11 maart ernstig gewond waren geraakt en die in Zuid-Afrika een medisch onderzoek wilden ondergaan.

Dans notre fonction de pays en charge de la présidence du Conseil de l’UE, nous avons condamné, dans les termes les plus forts possibles, dans notre déclaration du 18 mars, les nouvelles arrestations et les mauvais traitements infligés aux membres de l’opposition les 17 et 18 mars, de même que la mise en place d’une interdiction de quitter le pays à l’encontre de deux femmes, membres de l’opposition, gravement blessées lors des attaques du 11 mars et qui souhaitaient subir des examens médicaux en Afrique du Sud.


Tevens denk ik dat de campagne voor de Europese verkiezingen een goede kans biedt aan leden van het Parlement met een beetje verantwoordelijkheidsgevoel om uit te leggen waartoe wij hier in Straatsburg allemaal besluiten, wat de rol van het maatschappelijk middenveld bij onze werkzaamheden is en hoe het maatschappelijk middenveld daar ook na goedkeuring van het Verdrag van Lissabon verder aan zal kunnen bijdragen.

J’estime également que la campagne électorale pour le Parlement européen est une formidable occasion pour les députés européens responsables d’expliquer quel genre de décisions nous prenons à Strasbourg, comment la société civile participe à nos travaux et comment elle pourra participer après l’adoption du traité de Lisbonne.


Hopelijk zal dit project wat bijdragen aan een verandering van de eetpatronen van de allerjongste leden aan onze Europese samenleving.

J’espère que ce projet permettra de modifier les habitudes alimentaires des plus jeunes membres de notre société européenne.


Sedert het ontslag in onze Technische Raad van twee vrouwelijke leden die de Universiteit van Antwerpen vertegenwoordigen, zijn, gelet op de onmogelijkheid nieuwe vrouwelijke experten te vinden, de bepalingen van artikel 2bis van de wet van 20 juli 1990 jammer genoeg niet meer nageleefd.

C'est ainsi que depuis la démission dans notre Conseil technique, de deux membres du sexe féminin représentant l'Université d'Anvers, et l'impossibilité de retrouver des experts de sexe féminin, les dispositions de l'article 2bis de la loi du 20 juillet 1990 ne sont malheureusement plus respectées.


Onze hulp bestaat uit bijdragen aan de centrale middelen, de financiering van een jonge geassocieerde vrouwelijke expert en bijdragen aan de gouvernementele ontwikkelingssamenwerking in Burundi en Mali en aan de budgetlijn Preventieve diplomatie van Buitenlandse Zaken voor de ondersteuning van Egyptische vrouwen, in het kader van de overgang naar de democratie.

Les aides à coordonner sont constituées de contributions aux ressources centrales, du financement d'une jeune experte associée - a junior professional officer - et de contributions affectées, notamment dans le cadre de la coopération déléguée, à la coopération au développement gouvernementale au Burundi et au Mali et à la ligne budgétaire Diplomatie préventive des Affaires étrangères, pour le soutien aux femmes égyptiennes, dans le cadre de la transition démocratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdragen van onze vrouwelijke leden' ->

Date index: 2024-08-15
w