Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijdragen moeten echter » (Néerlandais → Français) :

Bepaalde economische maatregelen betreffende de waterdiensten moeten echter ook bijdragen tot de verwezenlijking van deze milieudoelstellingen;

Toutefois, certaines mesures économiques liées aux services liés à l'utilisation de l'eau doivent contribuer à la réalisation de ces objectifs environnementaux;


Hoewel de bespreking rond de harmonisering van de materiële insolventiewetgeving in de afgelopen 30 jaar traag gevorderd is vanwege de complexiteit ervan, is er aanzienlijke vooruitgang geboekt op het gebied van conflictregels voor grensoverschrijdende insolventieprocedures.[36] De onderliggende nationale insolventiekaders zijn echter qua basiskenmerken en effectiviteit nog steeds verschillend.[37] Het verminderen van deze verschillen zou tot het ontstaan van pan-Europese aandelen- en obligatiemarkten kunnen bijdragen door de onzekerheid ...[+++]

Si, en raison de sa complexité, le débat au sujet de l'harmonisation du droit matériel de l'insolvabilité n'a que peu avancé au cours des trois dernières décennies, des progrès considérables ont en revanche été accomplis dans le domaine des règles de conflit des lois pour les procédures d'insolvabilité transfrontières[36]. Cependant, du point de vue de leurs caractéristiques principales et de leur efficacité, les cadres nationaux sous-jacents en matière d’insolvabilité restent encore divergents[37]. Réduire cette divergence pourrait favoriser la mise en place de marchés paneuropéens des actions et de la dette, car cela diminuerait l'ince ...[+++]


Wat de werkgevers betreft waarvan de totale bijdragen die voor het voorlaatste kwartaal verschuldigd zijn aan het fonds niet meer bedroegen dan 6 197,34 EUR blijven de kwartaalbetalingen echter van toepassing en de bijdragen die aan het fonds zijn verschuldigd moeten uiterlijk vóór 30 april, 31 juli (niet uitstelbaar), 31 oktober en 31 januari bij het fonds toekomen.

Toutefois, pour ce qui concerne les employeurs dont les cotisations totales, dues au fonds pour l'avant-dernier trimestre, ne dépassaient pas 6 197,34 EUR, les paiements trimestriels restent d'actualité et les cotisations dues au fonds doivent parvenir au plus tard à ce dernier respectivement avant le 30 avril, le 31 juillet (non prorogeable), le 31 octobre et le 31 janvier.


Wat de werkgevers betreft waarvan de totale bijdragen die voor het voorlaatste kwartaal verschuldigd zijn aan het fonds niet meer bedroegen dan 6.197,34 EUR blijven de kwartaalbetalingen echter van toepassing en de bijdragen die aan het fonds zijn verschuldigd moeten uiterlijk vóór 30 april, 31 juli (niet-uitstelbaar), 31 oktober en 31 januari bij het fonds toekomen.

Toutefois, pour ce qui concerne les employeurs dont les cotisations totales, dues au fonds pour l'avant-dernier trimestre, ne dépassaient pas 6 197,34 EUR, les paiements trimestriels restent d'actualité et les cotisations dues au fonds doivent parvenir au plus tard à ce dernier respectivement avant le 30 avril, le 31 juillet (non prorogeable), le 31 octobre et le 31 janvier.


Ze zullen echter moeten bewijzen dat de onderneming, op het tijdstip van de investering of van de transactie, rekening houdend met de gegeven omstandigheden, had moeten weten dat de investering of de transactie al dan niet rechtstreeks kon bijdragen tot het begaan van misdaden.

Il leur faudra toutefois démontrer que, au moment de l'investissement ou de la conclusion du marché, l'entreprise aurait dû, compte tenu des circonstances du moment, savoir que l'investissement ou le marché pouvait contribuer directement ou indirectement à la perpétration des crimes.


Voor zelfstandigen die hun activiteit moeten stopzetten omwille van ongeschiktheid door ziekte bestaat er echter een systeem van gelijkstelling wegens ziekte waardoor ze tijdens de kwartalen van arbeidsongeschiktheid onder bepaalde voorwaarden pensioenrechten kunnen openen in de sociale zekerheid zonder sociale bijdragen te moeten betalen.

Il existe cependant, pour les indépendants devant cesser leur activité en raison d' incapacité pour maladie, un système d'assimilation pour cause de maladie leur permettant, à certaines conditions, durant les trimestres d'incapacité de travail, d'ouvrir des droits à la pension dans le cadre de la sécurité sociale sans devoir payer de cotisations sociales.


Volgens de voorgestelde regeling zullen de kassen echter binnen de maand, volgend op de vraag van de zelfstandige om minder bijdragen te betalen, een antwoord moeten verstrekken.

Le régime proposé prévoit toutefois que les caisses devront répondre dans un délai d'un mois à la demande du travailleur indépendant de payer moins de cotisations.


Op grond van artikel 1, eerste lid, 2º, punten 4 en 8, van de wet van 4 juli 1989, heeft de Controlecommissie echter steeds de stelling gehuldigd dat de subsidies van de parlementaire assemblées aan de politieke fracties, alsook de bijdragen van de partijgeledingen slechts in de boekhouding van de politieke partijen moeten worden opgenomen in de mate ze daadwerkelijk aan de partij zijn overgemaakt.

Cependant, sur la base de l'article 1 , premier alinéa, 2º, points 4 et 8, de la loi du 4 juillet 1989, la commission de contrôle s'est toujours rangée au principe selon lequel les subventions des assemblées parlementaires aux groupes politiques, ainsi que les cotisations versées par les composantes des partis, ne doivent être inscrites dans la comptabilité des partis politiques que dans la mesure où elles ont été effectivement versées au parti.


Deze instelling wordt echter niet alleen bezocht door Brusselaars maar ook door onze Vlaamse en Waalse landgenoten, die niet moeten bijdragen in deze bijzondere financiering.

Or, cet instrument n'est pas seulement utilisé par les Bruxellois mais aussi par nos compatriotes flamands et wallons, qui eux ne participent pas à ce financement particulier.


Hun proactieve aanpak en bijdragen moeten echter breder ingang vinden en misschien kan dit op de meest rendabele manier worden gerealiseerd via de maatregel die in paragraaf 2.1.3 wordt voorgesteld om de tenuitvoerlegging te verspreiden van systemen voor stadsbeheer die onder andere het collectieve beheer van energie en broeikasgasemissies in de betreffende stad omvatten.

Toutefois, leur approche volontariste et leurs contributions doivent être systématisées, et la mesure proposée à la section 2.1.3 concernant la généralisation de la mise en oeuvre de systèmes de gestion urbaine couvrant notamment la gestion collective de l'énergie et des émissions de gaz à effet de serre de la ville en cause, constitue peut-être la façon la plus efficace de procéder.


w