Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijdrage zullen leveren aan toekomstige internationale inspanningen " (Nederlands → Frans) :

De EU hoopt dat de bevindingen kunnen helpen de oorsprong en het verloop van het conflict in augustus 2008 beter te begrijpen en, in een breder perspectief, een bijdrage zullen leveren aan toekomstige internationale inspanningen op het gebied van preventieve diplomatie.

L’UE espère que les conclusions pourront contribuer à une meilleure compréhension des origines et du déroulement du conflit d’août 2008 et, dans une perspective plus large, à soutenir les futurs efforts internationaux dans le domaine de la diplomatie préventive.


De EU hoopt dat de bevindingen kunnen helpen de oorsprong en het verloop van het conflict in augustus 2008 beter te begrijpen en, in een breder perspectief, een bijdrage zullen leveren aan toekomstige internationale inspanningen op het gebied van preventieve diplomatie.

L’UE espère que les conclusions pourront contribuer à une meilleure compréhension des origines et du déroulement du conflit d’août 2008 et, dans une perspective plus large, à soutenir les futurs efforts internationaux dans le domaine de la diplomatie préventive.


In het licht daarvan heeft de Raad bezien hoe de Unie een bijdrage kan leveren aan de internationale inspanningen, onder meer op veiligheidsgebied.

À cette fin, il a étudié les possibilités qui s’offrent à l’Union pour contribuer aux efforts de la communauté internationale, notamment dans le domaine de la sécurité.


o het volgen van de nationale en internationale ontwikkelingen inzake geavanceerde nucleaire technologieën, hoewel deze technologieën geen enkele bijdrage zullen leveren aan het langetermijnbeheer van het bestaande en geplande ultieme afval.

o suivre les développements nationaux et internationaux relatifs aux technologies nucléaires avancées, bien que ces technologies n'apporteront aucune contribution à la gestion à long terme des déchets ultimes existants et prévus.


o het volgen van de nationale en internationale ontwikkelingen op het vlak van de geavanceerde nucleaire technologieën, hoewel deze technologieën geen enkele bijdrage zullen leveren tot het langetermijnbeheer van het bestaande en geplande geconditioneerde afval.

o suivre les développements nationaux et internationaux relatifs aux technologies nucléaires avancées, bien que ces technologies n'apporteront aucune contribution à la gestion à long terme des déchets conditionnés existants et prévus.


Ik geloof u, commissaris, en ik denk dat dit verslag en uw inspanningen een belangrijke bijdrage zullen leveren aan het verwezenlijken van die 25 procent-doelstellingen en van de overige doelstellingen die heel goed geformuleerd zijn in het verslag, helemaal in de geest van het verslag.

Je vous crois, Commissaire, et je crois que ce rapport et vos efforts contribueront largement à atteindre l’objectif de 25 % et d’autres objectifs très clairement fixés dans le rapport et conformes à son esprit.


en een belangrijke bijdrage te leveren aan de internationale inspanningen om inzicht te krijgen in en greep op de mondiale veranderingen, en het evenwicht tussen de ecosystemen te handhaven.

et de contribuer significativement aux efforts engagés au niveau international pour comprendre et maîtriser le changement planétaire et préserver l'équilibre des écosystèmes.


- en een belangrijke bijdrage te leveren aan de internationale inspanningen om inzicht te krijgen in en greep op de mondiale veranderingen, en het evenwicht tussen de ecosystemen te handhaven.

- et de contribuer significativement aux efforts engagés au niveau international pour comprendre et maîtriser le changement planétaire et préserver l'équilibre des écosystèmes.


Het is de intentie van de regering om een bijdrage te leveren aan de Europese verplichting ten aanzien van het ontwikkelen van een reeks gemeenschappelijke indicatoren die de ontwikkeling van toekomstige NAP's/int. zullen ondersteunen.

Le gouvernement a l'intention de prendre part à l'engagement européen en faveur du développement d'un ensemble d'indicateurs communs sur lequel reposera la mise au point des futurs PAN/incl.


(8) Overwegende dat teneinde aan de vereisten van genoemd artikel 4 te voldoen, de Commissie een Europees programma inzake luchtkwaliteit, emissies van het wegverkeer, brandstoffen en motortechnologie (het "auto/olieprogramma") ten uitvoer heeft gelegd; dat de Commissie het APHEA-project ten uitvoer heeft gelegd, waarin de externe kosten van luchtvervuiling door motorvoertuigen worden geschat op 0,4 % van het BBP van de Europese Unie; dat in andere onderzoeken wordt geconcludeerd dat de externe kosten tot 3 % van het BBP van de Europese Unie kunnen oplopen; ...[+++]

(8) considérant que la Commission a mis en oeuvre un programme européen sur la qualité de l'air, les émissions produites par le trafic routier, les carburants et les techniques des moteurs (programme Auto-oil) afin de satisfaire aux exigences de l'article 4 de la directive 94/12/CE; que la Commission a mis en oeuvre le projet APHEA qui évalue à 0,4 % du PIB de l'Union européenne le coût externe de la pollution de l'air due aux véhicules à moteur; que des estimations plus approfondies établissent ce coût à 3 % du PIB de l'Union européenne; que la Commission a mis en oeuvre le plan d'action «La voiture de demain» destiné à promouvoir la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdrage zullen leveren aan toekomstige internationale inspanningen' ->

Date index: 2023-10-21
w