Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijdrage door de koning te laten bepalen " (Nederlands → Frans) :

De Koning kan echter bepalen dat een minimumaantal verrichtingen met betrekking tot de diensten bedoeld in artikel VII. 57, § 1, gratis zijn en dat een minimumaantal papieren overschrijvingen tegen een redelijke prijs verkrijgbaar zijn, waarbij het minimumaantal verrichtingen voldoende is om het persoonlijk gebruik door de consument te dekken, waarbij rekening wordt gehouden met het bestaande consumentengedrag en de gebruikelijke commerciële praktijk.

Le Roi peut cependant déterminer qu'un nombre minimum d'opérations en rapport avec les services visés à l'article VII. 57, § 1, sont gratuites et qu'un nombre minimum de virements papier sont disponibles à un prix raisonnable, en veillant à ce que le nombre minimum d'opérations soit suffisant pour couvrir l'usage personnel du consommateur, en tenant compte du comportement de celui-ci et des pratiques commerciales courantes.


4.1. Zoals artikel 137, 6°, van de programmawet (I) van 27 december 2006 is geredigeerd, dient er te worden uit afgeleid dat de procedure voor het vaststellen door de Koning van de zogenaamde risicosectoren in die bepaling zelf wordt geregeld, en dat de machtiging aan de Koning voor het bepalen van de "procedure" bijgevolg enkel betrekking kan hebben op de wijze waarop de "betrokken sociale partners" worden geraadpleegd.

4.1. Tel que l'article 137, 6°, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 est rédigé, il faut déduire que la procédure de fixation des secteurs dits à risques par le Roi est réglée dans cette disposition elle-même et que l'habilitation lui permettant de déterminer la « procédure » ne peut par conséquent concerner que les modalités de consultation des « partenaires sociaux concernés ».


Dit kan enkel gewaarborgd worden door het begrip « bijdrageplichtig lid » door de Koning te laten bepalen.

Seule une définition par le Roi de la notion d'« affilié cotisant » permettrait d'avoir des garanties à cet égard.


Dit kan enkel gewaarborgd worden door het begrip « bijdrageplichtig lid » door de Koning te laten bepalen.

Seule une définition par le Roi de la notion d'« affilié cotisant » permettrait d'avoir des garanties à cet égard.


Dit kan enkel gewaarborgd worden door het begrip « bijdrageplichtig lid » door de Koning te laten bepalen.

Seule une définition par le Roi de la notion d'« affilié cotisant » permettrait d'avoir des garanties à cet égard.


Hierboven is reeds vermeld dat het logisch lijkt dat in dergelijk geval de inwerkingtreding van de ene tekst afhankelijk wordt gemaakt van de andere of dat men de datum van inwerkingtreding door de Koning kan laten bepalen.

Il a déjà été précisé ci-dessus qu'il paraît logique que dans un tel cas, l'entrée en vigueur d'un des textes soit subordonnée à celle de l'autre ou que l'on puisse habiliter le Roi à fixer la date de leur entrée en vigueur.


De dames Lindekens en Nagy dienen het amendement nr. 6 in, dat een subamendement op het amendement nr. 1 is, en dat ertoe strekt de afbakening van de schoolomgeving door de Koning te laten bepalen.

Mesdames Lindekens et Nagy déposent l'amendement nº 6 qui est le sous-amendement à l'amendement nº 1 et qui tend à confier au Roi le soin de délimiter l'environnement scolaire.


Na overleg met de Commissie voor de Boekhoudkundige Normen, het Instituut van de Bedrijfsrevisoren en de beheersvennootschappen die zetelen in het overlegcomité ingesteld door artikel XI. 282, kan de Koning nadere regels bepalen betreffende de wijze waarop de in paragraaf 2 vermelde gegevens worden weergegeven".

Après concertation avec la Commission des Normes comptables, l'Institut des réviseurs d'entreprises et les sociétés de gestion siégeant au sein du comité de concertation institué par l'article XI. 282, le Roi peut fixer des modalités selon lesquelles les données mentionnées au paragraphe 2 sont présentées".


Art. 22. Bestaande domiciliëringsopdrachten kunnen alleen gebruikt worden om de bijdrage door een lid te laten betalen als die persoon of zijn gezinshoofd de toestemming gegeven heeft.

Art. 22. Les ordres de domiciliation existants ne peuvent être utilisés que pour faire payer la cotisation par un membre lorsque cette personne ou son chef de ménage y a consenti.


Het Hof wordt ook verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, van artikel 508/19 van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre die wetsbepaling, door de Koning niet ertoe te verplichten het totale bedrag van de vergoedingen die zijn uitbetaald aan de advocaten die prestaties in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand hebben verricht, te bepalen naar gelang van het ...[+++]

La Cour est aussi invitée à statuer sur la compatibilité, avec l'article 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution, de l'article 508/19 du Code judiciaire, en ce que, en n'obligeant pas le Roi à déterminer le montant total des indemnités versées aux avocats ayant accompli des prestations au titre de l'aide juridique de deuxième ligne en fonction du nombre de ces prestations et en Lui permettant ainsi de fixer un budget sous la forme d'une « enveloppe fermée », cette disposition législative habiliterait le Roi à régler un élément essentiel du droit à l'aide juridique et L'autoriserait à réduire sensiblement le niveau de protection de ce droit par la fixation de la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdrage door de koning te laten bepalen' ->

Date index: 2023-11-08
w