Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijbetaling in geld

Vertaling van "bijbetaling in geld zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6° indien de voorwaarden van de voorgestelde herstructurering bepalingen omvatten betreffende een bijbetaling in geld, details over die voorgestelde bijbetaling, onder meer wanneer en op welke wijze de deelnemers de bijbetaling in geld zullen ontvangen;

6° si les termes de la restructuration proposée prévoient des paiements en espèces, tous les détails des paiements prévus, et notamment quand et comment les participants recevront le paiement en espèces;


— betreffende Synatom (artikel 22 van het wetsontwerp), wenst zij te vernemen of de leveranciers, die het geld moeten storten aan Synatom op 31 januari 2014, terwijl Synatom het geld moet doorstorten aan de Belgische Staat op 31 december 2013, over het geld zullen beschikken om Synatom te betalen.

— en ce qui concerne Synatom (article 22 du projet de loi), les fournisseurs, qui doivent verser l'argent à Synatom pour le 31 janvier 2014 alors que Synatom doit reverser l'argent à l'État belge pour le 31 décembre 2013, disposeront-ils des sommes nécessaires pour payer Synatom ?


— betreffende Synatom (artikel 22 van het wetsontwerp), wenst zij te vernemen of de leveranciers, die het geld moeten storten aan Synatom op 31 januari 2014, terwijl Synatom het geld moet doorstorten aan de Belgische Staat op 31 december 2013, over het geld zullen beschikken om Synatom te betalen.

— en ce qui concerne Synatom (article 22 du projet de loi), les fournisseurs, qui doivent verser l'argent à Synatom pour le 31 janvier 2014 alors que Synatom doit reverser l'argent à l'État belge pour le 31 décembre 2013, disposeront-ils des sommes nécessaires pour payer Synatom ?


En ook het beheer van de begrotingsfondsen die zullen toezien op een deel van het extra geld, zullen opereren buiten het Parlement om.

De même, la gestion des fonds budgétaires qui veilleront sur une partie des moyens supplémentaires se fera en dehors du Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer de Clippele vreest dat de betrokkenen hun salaris cash zullen laten uitbetalen en geen geld zullen storten op hun sociale rekening die onvatbaar is voor beslag.

M. de Clippele craint que les gens concernés ne demandent leur salaire en espèces et n'aillent alimenter leur compte social insaisissable.


En ook het beheer van de begrotingsfondsen die zullen toezien op een deel van het extra geld, zullen opereren buiten het Parlement om.

De même, la gestion des fonds budgétaires qui veilleront sur une partie des moyens supplémentaires se fera en dehors du Parlement.


4. De lidstaten schrijven voor dat indien de voorwaarden van de voorgestelde fusie bepalingen omvatten betreffende een bijbetaling in geld in overeenstemming met de punten p), i en ii, van artikel 2, lid 1, van Richtlijn 2009/65/EG de aan de deelnemers van de fuserende icbe te verstrekken informatie details moet bevatten over die voorgestelde bijbetaling, onder meer wanneer en op welke wijze deelnemers van de fuserende icbe de bijbetaling in geld zullen ontvangen.

4. Les États membres exigent que si les termes de la fusion envisagée prévoient des paiements en espèces conformément à l’article 2, paragraphe 1, points p) i) et p) ii), de la directive 2009/65/CE, les informations à fournir aux porteurs de parts de l’OPCVM absorbé fournissent tous les détails des paiements prévus, et indiquent notamment quand et comment les porteurs de parts de l’OPCVM absorbé recevront le paiement en espèces.


e) „aandelenruil”: de rechtshandeling waarbij een vennootschap in het maatschappelijk kapitaal van een andere vennootschap een deelneming verkrijgt waardoor zij een meerderheid van stemmen in die vennootschap krijgt, of waardoor zij, indien zij reeds over een meerderheid beschikt, haar deelneming vergroot, tegen uitgifte aan de deelgerechtigden van laatstgenoemde vennootschap, in ruil voor hun bewijzen van deelgerechtigdheid, van bewijzen van deelgerechtigdheid in het maatschappelijk kapitaal van eerstgenoemde vennootschap, eventueel met een bijbetaling in geld welke niet meer mag bedragen dan 10 ...[+++]

«échange d’actions», l’opération par laquelle une société acquiert, dans le capital social d’une autre société, une participation ayant pour effet de lui conférer la majorité des droits de vote de cette société, ou, si elle détient déjà une telle majorité, acquiert une nouvelle participation moyennant l’attribution aux associés de l’autre société, en échange de leurs titres, de titres représentatifs du capital social de la première société et, éventuellement, d’une soulte en espèces ne dépassant pas 10 % de la valeur nominale ou, à défaut de valeur nominale, du pair comptable des titres qui sont remis en échange.


b) „splitsing”: de rechtshandeling waarbij de activa en passiva van het vermogen van een vennootschap als gevolg en op het tijdstip van haar ontbinding zonder liquidatie in hun geheel op twee of meer reeds bestaande of nieuwe vennootschappen overgaan tegen uitgifte, volgens een pro-rataregeling, van bewijzen van deelgerechtigdheid in het maatschappelijk kapitaal van de ontvangende vennootschappen aan haar deelgerechtigden, eventueel met een bijbetaling in geld welke niet meer mag bedragen dan 10 % van de nominale waarde of, bij gebreke van een nominale waarde, van de fractiewaarde van deze bewijz ...[+++]

«scission», l’opération par laquelle une société transfère, par suite et au moment de sa dissolution sans liquidation, l’ensemble de son patrimoine, activement et passivement, à deux ou plusieurs sociétés préexistantes ou nouvelles, moyennant l’attribution à ses associés, selon une règle proportionnelle, de titres représentatifs du capital social des sociétés bénéficiaires de l’apport et, éventuellement, d’une soulte en espèces ne dépassant pas 10 % de la valeur nominale ou, à défaut de valeur nominale, du pair comptable de ces titres.


c) „gedeeltelijke splitsing”: de rechtshandeling waarbij één of meer takken van bedrijvigheid van een vennootschap, zonder dat deze wordt ontbonden, op één of meer reeds bestaande of nieuwe vennootschappen overgaan en ten minste één tak van bedrijvigheid in de inbrengende vennootschap overblijft tegen uitgifte, volgens een pro-rataregeling, van bewijzen van deelgerechtigdheid in het maatschappelijk kapitaal van de ontvangende vennootschappen aan haar deelgerechtigden, eventueel met een bijbetaling in geld welke niet meer mag bedragen dan 10 % van de nominale waarde of, bij gebreke van een nominal ...[+++]

«scission partielle», l’opération par laquelle une société transfère, sans être dissoute, une ou plusieurs branches d’activité à une ou plusieurs sociétés préexistantes ou nouvelles, en laissant au moins une branche d’activité dans la société apporteuse, en échange de l’attribution à ses associés, au prorata, de titres représentatifs du capital social des sociétés qui bénéficient des éléments d’actif et de passif et, éventuellement, d’une soulte en espèces ne dépassant pas 10 % de la valeur nominale ou, à défaut de valeur nominale, du pair comptable de ces titres.




Anderen hebben gezocht naar : bijbetaling in geld     bijbetaling in geld zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijbetaling in geld zullen' ->

Date index: 2022-04-14
w