Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Data verifiëren
Datakwaliteit verifiëren
Een vordering verifiëren
Formele ICT-specificaties verifiëren
Gegevens voor het verifiëren van een handtekening
ICT-specificaties opstellen
ICT-specificaties verifiëren
Juistheid van formele ICT-specificaties bevestigen
Kwalificaties van watertransportbemanning verifiëren
Middel voor het verifiëren van een handtekening
Processen voor datakwaliteit implementeren
Processen voor gegevenskwaliteit implementeren
Verifiëren van elektronische handtekeningen

Traduction de «bij willen verifiëren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwalificaties van medewerkers voor vervoer over water verifiëren | kwalificaties van watertransportbemanning verifiëren

vérifier les qualifications de l'équipage de transport nautique


ICT-specificaties opstellen | juistheid van formele ICT-specificaties bevestigen | formele ICT-specificaties verifiëren | ICT-specificaties verifiëren

examiner les spécifications formelles des TIC | inspecter les spécifications formelles des TIC | contrôler les spécifications formelles des TIC | vérifier les spécifications formelles des TIC


data verifiëren | processen voor datakwaliteit implementeren | datakwaliteit verifiëren | processen voor gegevenskwaliteit implementeren

appliquer des processus de qualité des données | vérifier la qualité des données | mettre en œuvre des processus de qualité des données | mettre en œuvre les processus de qualité des données


Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


verifiëren van elektronische handtekeningen

vérification de signatures électroniques


middel voor het verifiëren van een handtekening

dispositif de vérification de signature


gegevens voor het verifiëren van een handtekening

données afférentes à la vérification de signature




middel voor het verifiëren van een handtekening

dispositif de vérification de signature


moeilijk te vervalsen, individueel te verifiëren zegels op verpakkingen

des scellés infalsifiables et susceptibles d'un contrôle distinct, pour les conteneurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft de eerste hypothese, gezien de medewerking van de Veiligheid van de Staat niet was gevraagd, heb ik bij .willen verifiëren of dergelijke operaties toch niet gebeurden maar dan met andere Belgische diensten of -instanties.

En ce qui concerne la première hypothèse, étant donné que la collaboration de la Sûreté de l'État n'a pas été sollicitée, j'ai voulu vérifier auprès de .si de telles opérations n'avaient pas eu lieu, mais alors en relation avec d'autres services ou instances belges.


22. veroordeelt de recente politie-invallen en de gevangenneming van een aantal journalisten en mediavertegenwoordigers op 14 december 2014; herinnert eraan dat een vrije en pluriforme pers het kernbeginsel van iedere democratie vormt, evenals een behoorlijke rechtsgang en onafhankelijkheid van de rechters; benadrukt daarom dat het noodzakelijk is dat in alle zaken i) uitvoerige en transparante informatie wordt verschaft inzake de beschuldigingen tegen de verdachten, ii) de verdachten volledige toegang krijgen tot belastend bewijsmateriaal evenals het volledige recht op verdediging, en iii) een deugdelijke afhandeling van de zaken wordt gewaarborgd teneinde onverwijld en buiten gerede twijfel te verifiëren ...[+++]

22. condamne les récentes descentes de police et la détention de plusieurs journalistes et de représentants des médias le 14 décembre 2014; rappelle qu'une presse libre et pluraliste constitue le principe essentiel de toute démocratie, tout comme le respect du droit et l'indépendance de la justice; souligne par conséquent la nécessité, dans tous les cas, i) de communiquer de manière transparente toutes les informations relatives aux allégations retenues contre les défendeurs, ii) d'accorder à ces derniers un accès sans restriction aux éléments de preuve à charge et aux droits à la défense, et iii) de garantir un traitement approprié des affaires de manière à vérifier la véracité des accusations sans délai et hors de tout doute raisonnable ...[+++]


3. Het BIRB zou idealiter een betere controle willen hebben op de verbindingen op afstand, o.a. de antivirus en security update van het mobiele systeem dat voor de verbinding wordt gebruikt, kunnen verifiëren.

3. Idéalement, le BIRB souhaiterait avoir un meilleur contrôle des connexions distantes et notamment pouvoir vérifier l’état de mise à jour antivirus et de sécurité du système mobile utilisé pour la connexion.


Brengen de rechten neergelegd in artikel 47 van het Handvest (1) [van de Grondrechten van de Europese Unie] met zich dat indien douaneautoriteiten in het kader van de bewijslevering van de oorsprong van ingevoerde goederen zich willen baseren op de resultaten van een onderzoek van een derde waarover die derde geen opening van zaken geeft noch aan de douaneautoriteiten noch aan de aangever en waardoor het de verdediging wordt bemoeilijkt of onmogelijk gemaakt om de juistheid van de gebruikte conclusie te verifiëren of te weerleggen als ...[+++]

À supposer que les autorités douanières souhaitent, dans le cadre de la preuve de l’origine de marchandises importées, prendre appui sur les résultats d’analyses effectuées par un tiers, sur lesquels ce tiers refuse de fournir des informations complémentaires, que ce soit aux autorités douanières ou au déclarant, avec pour conséquence d’entraver ou de rendre impossible la vérification ou la réfutation de l’exactitude des conclusions utilisées, ainsi que de gêner le juge dans l’appréciation qui lui incombe des résultats des analyses, les droits consacrés à l’article 47 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (1) impliqu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. stelt dat, zonder te willen afdoen aan het belang van het altijd verifiëren van de input, de nadruk in het bijzonder moet liggen op aspecten in verband me het boeken van resultaten en het halen van doelstellingen; is, uitgaande van de bestaande voorschriften over de uitvoerings-, controle- en betalingssystemen, van oordeel dat een beter evenwicht moet worden gevonden tussen, enerzijds, het naleven van de voorschriften en procedures die moeten zorgen voor de rechtmatigheid en regelmatigheid van EU-uitgaven en, anderzijds, het streven naar een cohesiebeleid dat meer prestat ...[+++]

6. est d'avis que, sans perdre de vue l'importance qui doit toujours être accordée à la vérification des contributions, il convient de mettre particulièrement l'accent sur les aspects relatifs à l'obtention de résultats et à l'accomplissement des objectifs; estime que, dans le respect des dispositions en vigueur relatives aux systèmes de mise en œuvre, de contrôle et de paiement, il faudrait trouver un meilleur équilibre entre, d'une part, les règles et procédures requises pour assurer la légalité et la régularité des dépenses de l'Union et, d'autre part, l'objectif d'axer davantage la politique de cohésion sur les résultats et la renta ...[+++]


Ik zou de Europese Commissie daarom willen vragen of zij ons kan verzekeren dat zij haar voorstel op de inhoudelijke conclusies van een onderzoek zal baseren. Ik zou er tegelijkertijd op willen wijzen dat dit een goede gelegenheid is om de recente beloften van de voorzitter van de Commissie met betrekking tot de bescherming van de werkgelegenheid te verifiëren.

Je souhaiterais par conséquent que la Commission nous donne l’assurance qu’elle fondera sa proposition sur les conclusions substantielles d’une enquête, tout en notant que ce dossier sera une occasion de vérifier les promesses faites récemment par le président de la Commission concernant la protection de l’emploi.


Er werd een website ontwikkeld opdat de federale overheidsdiensten de maatschappelijk-ecologische criteria van de aankopen die ze willen doen gemakkelijk kunnen verifiëren.

En outre, afin de permettre aux services fédéraux de vérifier facilement les critères socio-environnementaux des achats qu'ils envisagent de faire, un site web a été mis en ligne.


- samengewerkt met de in de bijlage genoemde bevoegde autoriteiten wanneer deze de verstrekte informatie willen verifiëren.

- de coopérer avec les autorités compétentes énumérées à l'annexe pour toute vérification de cette information.


Ik zou nog even een opmerking willen maken: ik begrijp dat collega's in verschillende gevallen willen verifiëren of het quorum is bereikt.

Juste une remarque si vous me permettez : je comprends qu’à diverses reprises, mes collègues peuvent vouloir vérifier le quorum.


- samengewerkt met de bevoegde autoriteiten wanneer deze de verstrekte informatie willen verifiëren.

- de coopérer avec les autorités compétentes, mentionnées à l'annexe III, lors de toute vérification de telles informations.


w