Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beet van wild dier
Betrekken van cliënt in zorgplanning
Gasten betrekken bij amusement en vermaak
Gasten bij het entertainment betrekken
Gasten mee laten doen met de entertainment
Gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten
Het publiek emotioneel betrekken
In het geding betrekken
In het wild groeiende plant
In het wild levende dieren
In het wild levende planten en dieren
Pollen van wilde rogge
Vrijwilligers betrekken
Wild
Wild dier

Vertaling van "bij wilde betrekken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gasten betrekken bij amusement en vermaak | gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten | gasten bij het entertainment betrekken | gasten mee laten doen met de entertainment

convier les clients aux divertissements | impliquer les clients dans les activités organisées | convier les clients aux activités | faire participer les clients aux activités




betrekken van cliënt in zorgplanning

faire participer le client à la planification des soins


in het wild levende dieren | in het wild levende planten en dieren | wild

flore et faune sauvages | vie sauvage


het publiek emotioneel betrekken

susciter des émotions dans le public


vrijwilligers betrekken

faire participer des bénévoles








in het wild groeiende plant

plante croissant à l'état sauvage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De strategie omvat maatregelen voor het bestrijden van illegaal kappen en de handel in hout en andere illegaal geoogste bosproducten (zoals wild en bushmeat): ontwikkelen van transparante procedures voor de afgifte van concessies en gebruiksvergunningen, instellen van effectieve controle- en sanctiemechanismen (wetshandhaving), betrekken van de civiele samenleving bij deze processen, stimuleren van aanschaf door de overheid en de particuliere sector in de invoerlanden van onafhankelijk gecertificeerd hout en houtproducten uit duurzaam ...[+++]

Cette stratégie propose de lutter contre ce phénomène, le trafic de bois et le commerce d'autres produits forestiers illégalement récoltés (viande de gibier et d'animaux sauvages) en faisant porter les efforts sur les domaines suivants: définition de procédures transparentes pour l'octroi de concessions et la délivrance d'autorisations d'usage; mise en place de mécanismes de contrôle et de sanction efficaces (application de la loi); participation de la société civile à ces processus; mise en place de mesures incitatives dans les pays importateurs pour les achats publics et privés de bois et de produits dérivés du bois issus d'une gest ...[+++]


De heer Gotto komt terug op de deelname van Amnesty International aan de opleiding van de ambtenaren van de dienst Vreemdelingenzaken : hij verklaart verbaasd te zijn dat de minister de organisatie niet uitdrukkelijk geconsulteerd heeft voor hij aankondigde dat hij de organisatie bij zijn beleid wilde betrekken.

M. Gotto, revenant sur la participation d'Amnesty International à la formation des agents de l'Office des étrangers, déclare être étonné que cette organisation n'a même pas été consultée formellement par le ministre, avant que celui-ci annonce vouloir l'associer à sa politique.


Met betrekking tot de verplichting om minstens één nationale interprofessionele federatie te betrekken bij de aanvraag om bescherming van de beroepstitel, verklaart de minister dat de regering beide types van federaties wilde doen meewerken, om te komen tot eenvormige vereisten betreffende de inhoud van de opleiding en de beroepskennis.

En ce qui concerne l'obligation d'impliquer au moins une fédération nationale interprofessionnelle dans la demande de protection d'un titre professionnel, la ministre souligne que le gouvernement a vraiment voulu associer les deux types de fédérations.


46. roept de Commissie op de ontwikkeling van alternatieve bestaansmiddelen te steunen voor de lokale gemeenschappen die het dichtst bij de wilde fauna en flora in kwestie staan, die aantoonbaar bijdragen tot het herstel en behoud van populaties van in het wild levende soorten en de gemeenschappen betrekken bij activiteiten ter bestrijding van stroperij;

46. demande à la Commission de soutenir le développement de moyens de subsistance de substitution pour les communautés locales établies à proximité des espèces sauvages concernées contribuant manifestement à la réhabilitation et à la conservation des populations d'espèces sauvages et permettant d'associer ces communautés aux opérations de lutte contre le braconnage;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de achtergrond speelde ook mee dat men het bedrijfsleven en met name het MKB erbij wilde betrekken en dat men streefde naar grensverleggende inzichten op het vlak van financiering van wetenschappelijk onderzoek en innoverende technologieën.

L’idée était également d’impliquer l’industrie et les PME et d’élargir l’horizon du financement de la recherche et des technologies novatrices.


De Commissie heeft gepoogd alle belanghebbenden bij de voorbereiding van dit initiatief te betrekken en heeft erop toegezien dat al wie eventueel opmerkingen wilde maken, daartoe de kans en de nodige tijd kreeg.

Lors de la préparation de cette initiative, la Commission s'est efforcée d'associer toutes les parties potentiellement intéressées et a veillé à ce que celles qui souhaitaient formuler des observations aient la possibilité et le temps de répondre.


De VRT heeft er in het verleden geen geheim van gemaakt dat het een concept wilde uitwerken waarin het betrekken van burgers bij het oplossen van misdaden, centraal staat.

La VRT n'a, par le passé, pas fait mystère de son intention de mettre en œuvre un concept d'émission dont l'objectif central sera d'associer les citoyens à la résolution des crimes.


14. dringt er bij de Commissie op aan de instandhouding en het duurzaam gebruik van de wilde fauna en flora te integreren in het ontwikkelingsbeleid van de Unie, te betrekken bij de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst van Cotonou en de herziene versie van Verordening (EEG) nr. 443/92 van de Raad van 25 februari 1992 inzake de financiële en technische hulp en de economische samenwerking met de ontwikkelingslanden in Latijns-Amerika en in Azië (de zgn. ALA-verordening) ;

14. prie instamment la Commission d'incorporer la conservation et l'utilisation durable de la faune sauvage dans la politique de développement de l'Union européenne, dans la mise en œuvre de l'accord de Cotonou et en particulier dans la version révisée du règlement (CEE) n° 443/92 du Conseil du 25 février 1992 relatif à l'aide financière et technique et à la coopération économique avec les pays en développement d'Amérique latine et d'Asie (règlement ALA) ;


Het wilde de nationale parlementen veel dichter bij de Europese besluitvorming betrekken.

Il voulait davantage associer les parlements nationaux au processus décisionnel européen.


De institutionele meerderheid wilde immers de deelstaten bij haar visie op dit land betrekken.

La majorité institutionnelle a en effet voulu impliquer les entités fédérées dans sa vision de ce pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij wilde betrekken' ->

Date index: 2025-06-20
w