Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debatten modereren
Debatten voeren
Debatteren
Een datum naar een vroeger tijdstip terugbrengen
Openbaarheid van de debatten
Publicatie van de agenda
Uitspraak na behandeling bij geschrifte
Verspreiding van het verslag van de debatten
Vonnis op de stukken
Vonnis zonder debatten
Vroeger recht
Vroeger verdiende loon
Vroegere klimaatschommelingen
Vroegere klimaatveranderingen
Vroegere socialistische landen

Vertaling van "bij vroegere debatten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


vroegere klimaatschommelingen | vroegere klimaatveranderingen

variabilité du climat reconstitué






een datum naar een vroeger tijdstip terugbrengen

avancer une date




De voor het publiek beschikbaar gestelde informatie betreffende de definitieve aanneming van besluiten van de Raad staat in addendum 1 bij deze notulen. | Informatie over wetgevingsberaadslagingen van de Raad, andere openbare beraadslagingen van de Raad en openbare debatten staat in addendum 1 bij deze notulen.

On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.


uitspraak na behandeling bij geschrifte | vonnis op de stukken | vonnis zonder debatten

jugement sans débat | jugement sur pièces




vroegere socialistische landen

anciens pays socialistes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is eveneens van belang dat het Socrates-programma zich niet alleen toespitst op de personen en instellingen die aan het programma deelnemen, maar dat het ook beter dan vroeger aansluiting vindt bij alle politieke debatten die op Europees niveau over onderwijs worden gevoerd.

Il importera également qu'au delà des individus et institutions qui s'engagent dans le programme SOCRATES, ce dernier puisse plus fortement qu'auparavant s'articuler avec l'ensemble des débats politiques engagés au niveau européen, dans le domaine de l'éducation.


Een ander lid meent dat de commissie tijdens vroegere debatten gefrustreerd raakte doordat het onmogelijk bleek een echte dialoog te hebben met de regering.

Une autre membre pense que cette commission, lors des débats antérieurs, a été frustrée par l'impossibilité d'avoir un dialogue réel avec le gouvernement.


In vroegere debatten opteerde de minister ervoor dit begrip inhoudelijk nauw te laten aanleunen bij het begrip « gehuwden ».

Dans le cadre de débats menés antérieurement, le ministre a choisi d'associer étroitement le contenu de cette notion à celle de « personnes mariées ».


Een lid vraagt zich af of in vroegere debatten inderdaad een andere bepaling goedgekeurd is.

Une autre membre se demande si, lors des débats antérieurs, l'on a voté une autre disposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Defraigne wijst erop dat het werkdocument dat de verslaggever heeft voorbereid op vroegere debatten en hoorzittingen steunt.

Mme Defraigne précise que le document de travail préparé par le rapporteur repose sur les discussions antérieures et les auditions.


Het gegeven dat de echtscheiding te dezen is aangevraagd op grond van de vroegere artikelen 229, 231 en 232 van het Burgerlijk Wetboek, van toepassing krachtens artikel 42, § 2, van de wet van 27 april 2007, en dat de voorzieningstermijn van één maand, bepaald in artikel 1274 van het Gerechtelijk Wetboek, van toepassing is op een echtscheidingsbeslissing waarvan de sluiting van de debatten en de uitspraak zich situeren na de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007, kan evenmin een discriminatie teweegbrengen.

La circonstance que le divorce ait, en l'espèce, été demandé sur la base des anciens articles 229, 231 et 232 du Code civil, applicables en vertu de l'article 42, § 2, de la loi du 27 avril 2007, et que le délai de pourvoi d'un mois, prévu par l'article 1274 du Code judiciaire, s'applique à une décision de divorce dont la clôture des débats et le prononcé se situent après l'entrée en vigueur de la loi du 27 avril 2007 n'est pas davantage susceptible de créer une discrimination.


Daarom verzoek ik het Bureau na te denken over hoe men een einde kan maken aan de onwaardige situatie dat hier, in de laatste fase van debatten en tijdens nog lopende verklaringen, gesprekken worden gevoerd zoals tussen ondervoorzitter Vidal-Quadras en zijn vroegere fractiegenoot daar boven, die werkelijk in niets anders geïnteresseerd zijn dan in hun tweegesprekken.

Par conséquent, je demande au Bureau de veiller à mettre un terme à cette situation déshonorante où, pendant la phase finale des débats et pendant les déclarations, des conversations se poursuivent, entre le vice-président Vidal-Quadras et son ancien collègue là-haut, par exemple, qui ne s’intéressent qu’à leur relation bilatérale.


We zijn hier in de Europese Unie met een uniek project bezig; omdat we de meningsverschillen van onze bevolkingen en tussen onze bevolkingen, die we ook in de toekomst zullen hebben, niet zoals vroeger met tanks en kanonnen oplossen, maar met debatten en democratische verkiezingen.

Ce que nous faisons ici, dans l'Union européenne, est unique, et nous ne pouvons plus résoudre les différents intérêts de nos peuples et au sein de nos populations, qui seront toujours présents, avec des tanks et des armes, comme cela fut le cas, mais avec des débats, et un vote démocratique.


Het is eveneens van belang dat het Socrates-programma zich niet alleen toespitst op de personen en instellingen die aan het programma deelnemen, maar dat het ook beter dan vroeger aansluiting vindt bij alle politieke debatten die op Europees niveau over onderwijs worden gevoerd.

Il importera également qu'au delà des individus et institutions qui s'engagent dans le programme SOCRATES, ce dernier puisse plus fortement qu'auparavant s'articuler avec l'ensemble des débats politiques engagés au niveau européen, dans le domaine de l'éducation.


- Het standpunt van de socialistische fractie ligt in het verlengde van wat we bij vroegere debatten en stemmingen over de Europese Grondwet hebben verdedigd.

- La position du groupe socialiste s'inscrit dans la ligne de celle défendue lors des débats et votes antérieurs en ce qui concerne la Constitution européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij vroegere debatten' ->

Date index: 2022-08-01
w