Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnormale versnellingskrachten
Abnormale zwaartekrachten
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
G-krachten
Gevolgen van
Gewichtloosheid
Krachtens
Krachtens overeenkomst
OOV
Representatief voorbeeld
U W
UDK
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten

Traduction de «bij voorbeeld krachtens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union des forces démocratiques | UFD [Abbr.]


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

succession testamentaire | succession volontaire




abnormale zwaartekrachten [G-krachten]

forces gravitationnelles [G] anormales


blootstelling aan mechanische krachten, niet door levende wezens

Exposition à des forces mécaniques


gevolgen van | abnormale versnellingskrachten [G-krachten] | gevolgen van | gewichtloosheid

Effets de:apesanteur | forces de gravité [G] anormales






Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Mémorandum d'accord concernant les dérogations aux obligations découlant de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U W ]


organisch afval van natuurlijke produkten (bij voorbeeld vet, was)

matière organique issue de produits naturels (par exemple graisse, cire)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verschillende leden vestigen er de aandacht op dat de persoon die voor een crimineel feit wordt vrijgesproken, het recht heeft de aanplakking bij uittreksel van het desbetreffende arrest te vorderen, indien hij voordien voor hetzelfde feit schuldig werd bevonden en tot een criminele straf werd veroordeeld waarvoor de informatieplicht bestaat bij voorbeeld krachtens artikel 18 van het Strafwetboek of artikel 472, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering.

Plusieurs membres soulignent que la personne acquittée d'un fait criminel a le droit d'exiger l'affichage par extrait de l'arrêt relatif à cet acquittement, si elle a, auparavant, été convaincue de ce même fait, et condamnée à une peine criminelle devant faire l'objet d'une publication, en vertu, par exemple, de l'article 18 du Code pénal ou de l'article 472, alinéa premier, du Code d'instruction criminelle.


Verschillende leden vestigen er de aandacht op dat de persoon die voor een crimineel feit wordt vrijgesproken, het recht heeft de aanplakking bij uittreksel van het desbetreffende arrest te vorderen, indien hij voordien voor hetzelfde feit schuldig werd bevonden en tot een criminele straf werd veroordeeld waarvoor de informatieplicht bestaat bij voorbeeld krachtens artikel 18 van het Strafwetboek of artikel 472, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering.

Plusieurs membres soulignent que la personne acquittée d'un fait criminel a le droit d'exiger l'affichage par extrait de l'arrêt relatif à cet acquittement, si elle a, auparavant, été convaincue de ce même fait, et condamnée à une peine criminelle devant faire l'objet d'une publication, en vertu, par exemple, de l'article 18 du Code pénal ou de l'article 472, alinéa premier, du Code d'instruction criminelle.


In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling en zal in werking treden op 1 januari 2014. Bovendien zullen ...[+++]

Les travaux préparatoires indiquent, en effet : « Le projet de loi fait un pas en avant en soumettant les entreprises d'assurances tout d'abord à l'obligation générale d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients et de ne fournir aux clients que des informations correctes, claires et non trompeuses. Cette modification est conforme aux principes généraux énoncés à l'article 15 de la proposition de directive sur l'intermédiation en assurance que la Commission européenne a émise le 3 juillet 2012 sous la référence 2012/0175, et entrera en vigueur le 1 janvier 2014. Les autres règles de conduite (plus spécifiques) définies aux articles 27 à 28bis de la loi, ainsi que leurs disposition ...[+++]


Naar het voorbeeld van het vroegere artikel 119bis, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet bepaalt de bestreden wet dat de gemeenteraad straffen of administratieve sancties kan bepalen voor de inbreuken op zijn reglementen en verordeningen, tenzij voor dezelfde inbreuken door of krachtens een wet, een decreet of een ordonnantie, straffen of administratieve sancties worden bepaald (artikel 2, § 1).

A l'instar de l'ancien article 119bis, § 1 , de la Nouvelle loi communale, la loi attaquée prévoit que le conseil communal peut établir des peines ou des sanctions administratives contre les infractions à ses règlements ou ordonnances, à moins que des peines ou des sanctions administratives soient établies par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance pour les mêmes infractions (article 2, § 1 ).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord : In antwoord op haar vraag heb ik de eer het geachte lid mee te delen dat gerechtigden uit residuaire stelsels (voorbeeld 1) en vrouwen die voor het bereiken van de pensioengerechtigde leeftijd definitief hun beroepsbezigheid hebben gestaakt (voorbeeld 2) zich krachtens de regeling voor werknemerspensioenen niet, zoals werklozen, invaliden en bruggepensioneerden, in een met arbeid gelijkgesteld tijdvak bevinden.

Réponse : En réponse à sa question, j'ai l'honneur de faire part à l'honorable membre que les bénéficiaires des régimes résiduaires (exemple 1) ainsi que les femmes qui ont cessé définitivement leur activité professionnelle avant d'avoir atteint l'âge de la retraite (exemple 2) ne se trouvent pas, en vertu du régime des pensions des travailleurs salariés, dans une période assimilée à une période d'activité, au même titre que les chômeurs, les invalides et les pensionnés.


Om maar één voorbeeld te noemen, stel dat een Belgische vennootschap een lening heeft toegestaan aan een onderneming uit Singapore en dat de interesten van die lening krachtens de wet inzake belastingverlaging ter bevordering van de economische expansie (2) in Singapore vrijgesteld zijn van inhoudingen aan de bron, dan had die Belgische vennootschap krachtens de overeenkomst van 1972 het recht om 15 % van het brutobedrag van de ont ...[+++]

Ainsi, pour ne prendre qu'un exemple, supposons qu'une société belge ait consenti un prêt à une entreprise de Singapour et que les intérêts du prêt soient exemptés de toute retenue à la source à Singapour en vertu de la loi relative aux allégements fiscaux tendant à promouvoir l'expansion économique (2) : elle avait le droit, en vertu de la Convention de 1972, de déduire de son impôt des sociétés 15 % des intérêts bruts perçus (article précité).


Om maar één voorbeeld te noemen, stel dat een Belgische vennootschap een lening heeft toegestaan aan een onderneming uit Singapore en dat de interesten van die lening krachtens de wet inzake belastingverlaging ter bevordering van de economische expansie (2) in Singapore vrijgesteld zijn van inhoudingen aan de bron, dan had die Belgische vennootschap krachtens de overeenkomst van 1972 het recht om 15 % van het brutobedrag van de ont ...[+++]

Ainsi, pour ne prendre qu'un exemple, supposons qu'une société belge ait consenti un prêt à une entreprise de Singapour et que les intérêts du prêt soient exemptés de toute retenue à la source à Singapour en vertu de la loi relative aux allégements fiscaux tendant à promouvoir l'expansion économique (2) : elle avait le droit, en vertu de la Convention de 1972, de déduire de son impôt des sociétés 15 % des intérêts bruts perçus (article précité).


Als voorbeeld kan verwezen worden naar de krachtens artikel 275, §§ 1 en 2, WIB 92 aan U gedelegeerde bevoegdheden die worden uitgeoefend in de artikelen 86 tot 95 van het KB/WIB 92 en die krachtens artikel 275, § 3, WIB 92 zo spoedig mogelijk moeten worden bekrachtigd door de Wetgevende Kamers.

Comme exemple, il est fait référence aux pouvoirs qui sont délégués par Vous en vertu de l'article 275, §§ 1 et 2 du CIR 92 qui sont exercés aux articles 86 à 95 de l'AR/CIR 92 et qui, en vertu de l'article 275, § 3, du CIR 92, doivent faire l'objet le plus rapidement possible d'une confirmation par les Chambres législatives.


Krachtens artikel 3bis van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, genieten de leden van het overheidspersoneel op wie die wet van toepassing is « het voordeel van de bepalingen die voor een tijdelijke volledige ongeschiktheid door de wetgeving op de arbeidsongevallen of door de wetgeving op de beroepsziekten zijn vastgesteld », dus naar het voorbeeld van de privésector, ...[+++]

En vertu de l'article 3bis de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, les membres du personnel des services publics auxquels cette loi s'applique bénéficient, à l'instar des travailleurs du secteur privé, « des dispositions prévues en cas d'incapacité temporaire totale par la législation sur les accidents du travail ou par la législation relative à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles », toutefois « sous réserve de l'application d'une di ...[+++]


Er dient bijgevolg opgemerkt te worden dat in dit voorbeeld, de pensioengerechtigde aanspraak kan maken op een gewaarborgd minimumpensioen krachtens het soepel criterium (verwijzing naar dagequivalenten geregistreerd in het werknemersstelsel).

Il convient cependant de constater que dans le présent exemple, le pensionné peut prétendre à une pension minimum garantie calculée sur base du critère souple (référence aux jours équivalents temps plein enregistrés dans le régime des travailleurs salariés).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij voorbeeld krachtens' ->

Date index: 2023-07-10
w