Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij vervolging stelt de nmbs-holding zich " (Nederlands → Frans) :

Bij vervolging stelt de NMBS-Holding zich burgerlijke partij en wordt rechtsbijstand verleend aan het personeelslid dat zich bijgevolg eveneens burgerlijke partij kan stellen.

En cas de poursuite, la SNCB Holding se constitue partie civile et une assistance juridique est accordée à l'agent qui, par conséquent, peut lui aussi se constituer partie civile.


Qua concessies focust de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS)-Holding zich a priori op het invullen van de beschikbare ruwbouwruimte in het nieuwe stationsgebouw.

Au niveau des concessions, la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB)-Holding se concentre a priori sur l'occupation de l'espace gros oeuvre disponible dans le nouveau bâtiment de gare.


Art. 11. § 1. Om de continuïteit van de openbare dienst te verzekeren stelt de NMBS-Holding de vroeger ter beschikking van de Dienst Ombudsman bij de NMBS gestelde personeelsleden van de NMBS-Holding ter beschikking van de Ombudsdienst, overeenkomstig het koninklijk besluit van 23 februari 2011 tot vaststelling van de nadere regels voor de werking van de Ombudsdienst voor treinreizigers tijdens de overgangsperiode bedoeld in arti ...[+++]

Art. 11. § 1. Afin d'assurer la continuité du service public, la SNCB-Holding met à disposition du Service de médiation les membres du personnel SNCB-Holding antérieurement mis à disposition du Service médiation auprès de la SNCB, conformément à l'arrêté royal du 23 février 2011 fixant les modalités gouvernant le fonctionnement du Service de médiation pour les voyageurs ferroviaires durant la période transitoire visée à l'article 18 de la loi du 28 avril 2010 portant des dispositions diverses.


4· de overdracht aan de NMBS Holding te verwezenlijken van activa verbonden met buiten dienst gestelde spoorweginfrastructuur die toebehoort aan het Fonds maar zich bevindt op terreinen die toebehoren aan de NMBS Holding, en om de voorwaarden, wijze van uitvoering en tegenstelbaarheid aan derden van bedoelde overdracht te regelen;

4· d’effectuer le transfert à la SNCB Holding d’actifs rattachés à des infrastructures ferroviaires désaffectées appartenant au Fonds mais situées sur des terrains appartenant à la SNCB Holding, et de régler les conditions, les modalités d’exécution et l’opposabilité aux tiers dudit transfert;


Art. 7. Om de continuïteit van de openbare dienst te verzekeren stelt de NMBS-Holding de vroeger ter beschikking van de Dienst Ombudsman bij de NMBS gestelde personeelsleden van de NMBS-Holding ter beschikking van de Ombudsdienst voor treinreizigers.

Art. 7. Afin d'assurer la continuité du service public, la SNCB-Holding met à disposition du Service de médiation pour les voyageurs ferroviaires les membres du personnel SNCB-Holding antérieurement mis à disposition du Service médiation auprès de la SNCB.


Wanneer de daders worden vervolgd, stelt de NMBS-Holding zich burgerlijke partij voor de schade die ze zelf geleden heeft door de werkonbekwaamheid van haar personeelsleden.

Si les auteurs sont poursuivis, la SNCB- Holding se constitue partie civile pour les dommages qu'elle a elle-même subis à la suite de l'incapacité de travail des membres de son personnel.


Voor de projecten waarbij verschillende interveniënten betrokken zijn zoals bijvoorbeeld een gemeente, een Gewest, een openbare vervoersmaatschappij, een federale overheidsdienst, zoals de Directie Vervoerinfrastructuur, een projectontwikkelaar, stelt de NMBS Holding alles in het werk om een perfecte coördinatie van de werken te waarborgen, opdat in voorkomend geval, de door NMBS Holding uit te voeren werken ten laatste beginnen zodra de door andere interveniënten gerealis ...[+++]

Pour les projets impliquant différents intervenants comme, par exemple, une commune, une Région, une société de transport en commun, un service public fédéral, comme la Direction Infrastructure de transport, un promoteur immobilier, la SNCB Holding met tout en oeuvre pour garantir une parfaite coordination des travaux, de sortes que, le cas échéant, les travaux à réaliser par la SNCB Holding commencent au plus tard, dès que les travaux réalisés ou financés par d'autres intervenants sont terminés.


Om de situatie jaar na jaar te kunnen volgen, stelt de NMBS Holding tezelfdertijd met de jaarlijkse reporting van haar boekhoudresultaten ook een specifiek jaarverslag op.

En vue de permettre un suivi d'une année à l'autre, la SNCB Holding établit un rapport annuel spécifique en même temps que le reporting annuel de ses résultats comptables.


Op het vlak van de opleiding van het personeel stelt de NMBS Holding alles in het werk om te verzekeren dat de geschikte basisopleiding, alsook de permanente opleiding gewaarborgd is in de 3 entiteiten van de groep.

Dans le domaine de la formation du personnel, la SNCB Holding, met tout en oeuvre pour assurer que la formation de base adéquate, ainsi que la formation continue soit garantie dans les 3 entités du groupe.


Het arrest stelt dat de vzw Autonoom Syndicaat van Treinbestuurders er belang bij heeft zich tot de hoven en rechtbanken te richten met als doel dat een burgerlijke rechtbank een uitspraak doet over de weigering tot erkenning door de NMBS-Holding.

Il considère en effet que l'asbl Syndicat autonome des conducteurs de train peut avoir un intérêt à agir auprès des cours et tribunaux en vue de voir statuer un tribunal civil sur le refus de la SNCB-Holding de l'agréer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij vervolging stelt de nmbs-holding zich' ->

Date index: 2023-03-03
w