Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij verstek veroordeeld tot dertien maanden opsluiting " (Nederlands → Frans) :

overwegende dat het hof van beroep van Phnom Penh op 13 oktober 2010 besloot een vonnis van de provinciale rechtbank van Svav Rieng van 27 januari 2010 te bevestigen waarbij Sam Rainsy bij verstek tot twee jaar gevangenisstraf werd veroordeeld wegens protesten tegen een vermeende Vietnamese indringing op Cambodjaans grondgebied, maar ook besloot twee dorpelingen die samen met Sam Rainsy veroordeeld waren na negen maanden en ...[+++]

considérant que le 13 octobre 2010, la cour d'appel de Phnom Penh a confirmé la peine de deux ans prononcée par contumace le 27 janvier 2010 par le tribunal provincial de Svay Rieng à l'encontre de Sam Rainsy en relation avec une protestation contre des actes d'empiètement qu'auraient commis des Vietnamiens sur le territoire cambodgien, mais qu'elle a décidé de relâcher deux villageois qui avaient été condamnés avec Sam Rainsy, au bout de neuf mois et 20 jours de prison,


D. overwegende dat het hof van beroep van Phnom Penh op 13 oktober 2010 besloot een vonnis van de provinciale rechtbank van Svav Rieng van 27 januari 2010 te bevestigen waarbij Sam Rainsy bij verstek tot twee jaar gevangenisstraf werd veroordeeld wegens protesten tegen een vermeende Vietnamese indringing op Cambodjaans grondgebied, maar ook besloot twee dorpelingen die samen met Sam Rainsy veroordeeld waren na negen maanden en ...[+++]

D. considérant que le 13 octobre 2010, la cour d'appel de Phnom Penh a confirmé la peine de deux ans prononcée par contumace le 27 janvier 2010 par le tribunal provincial de Svay Rieng à l'encontre de Sam Rainsy en relation avec une protestation contre des actes d'empiètement qu'auraient commis des Vietnamiens sur le territoire cambodgien, mais qu'elle a décidé de relâcher deux villageois qui avaient été condamnés avec Sam Rainsy, au bout de neuf mois et 20 jours de prison,


D. overwegende dat het hof van beroep van Phnom Penh op 13 oktober 2010 besloot een vonnis van de provinciale rechtbank van Svav Rieng van 27 januari 2010 te bevestigen waarbij Sam Rainsy bij verstek tot twee jaar gevangenisstraf werd veroordeeld wegens protesten tegen een vermeende Vietnamese indringing op Cambodjaans grondgebied, maar ook besloot twee dorpelingen die samen met Sam Rainsy veroordeeld waren na negen maanden en ...[+++]

D. considérant que le 13 octobre 2010, la cour d'appel de Phnom Penh a confirmé la peine de deux ans prononcée par contumace le 27 janvier 2010 par le tribunal provincial de Svay Rieng à l'encontre de Sam Rainsy en relation avec une protestation contre des actes d'empiètement qu'auraient commis des Vietnamiens sur le territoire cambodgien, mais qu'elle a décidé de relâcher deux villageois qui avaient été condamnés avec Sam Rainsy, au bout de neuf mois et 20 jours de prison,


G. overwegende dat oppositieleider Sam Rainsy op 22 december 2005 bij verstek is veroordeeld tot 18 maanden gevangenisstraf wegens smaad, op beschuldiging van de premier en de voorzitter van de Nationale Assemblee,

G. considérant que, le 22 décembre 2005, Sam Rainsy, dirigeant de l'opposition, a été condamné par contumace à 18 mois d'emprisonnement à la suite d'une accusation de diffamation du Premier ministre ainsi que du président de l'Assemblée nationale,


G. overwegende dat oppositieleider Sam Rainsy op 22 december 2005 bij verstek is veroordeeld tot 18 maanden gevangenisstraf wegens smaad, op beschuldiging van de premier en de voorzitter van de Nationale Assemblee,

G. considérant que, le 22 décembre 2005, Sam Rainsy, dirigeant de l'opposition, a été condamné par contumace à 18 mois d'emprisonnement à la suite d'une accusation de diffamation du Premier ministre ainsi que du président de l'Assemblée nationale,


H. overwegende dat er in Wit-Rusland onophoudelijk politiek geïnspireerde vonnissen worden geveld en processen tegen activisten van de democratische beweging en onafhankelijke journalisten worden gevoerd, dat buitenlandse staatsburgers het land uitgezet worden, dat twee journalisten van het dagblad Pahonia - Pavel Mazjeika en Nikola Markiëvitsj - en de hoofdredacteur van het dagblad Raboczyj, Viktor Ivazjkiëvitsj, tot zes en negen maanden opsluiting in de gevangenis veroordeeld zijn op grond van artikel 367 en 378 van de Wit-Russisch ...[+++]

H. considérant que, en permanence, au Belarus, des militants appartenant au mouvement démocratique et des journalistes indépendants sont arrêtés pour des motifs politiques et traduits en justice, et des citoyens étrangers déportés; considérant que les deux journalistes du journal Pahonia, Pavel Majeika et Nicola Markevitch, ainsi que l'éditeur du journal Raboczyj, Victor Ivachkevitch, ont été condamnés à des peines de six à neuf mois de prison, au titre des articles 367 et 378 du code pénal bélarussien, pour avoir diffamé le chef de l'État,


Overige informatie : a) lid van de organisatie Al-Qa'ida in de Islamitische Maghreb, b) het gerecht van Tizi-Ouzou (Algerije) vaardigde op 15.1.2005 een arrestatiebevel tegen hem uit en veroordeelde hem op 21.3.2007 bij verstek tot levenslange opsluiting, c) volledige vadersnaam : Rabah Droukdel, d) volledige moedersnaam : Z'hour Zdigha».

Renseignements complémentaires : a) membre de l'organisation Al-Qaida du Maghreb islamique, b) le tribunal de Tizi-Ouzou (Algérie) a délivré un mandat d'arrêt à son encontre le 15 janvier 2005 et l'a condamné par contumace à la prison à perpétuité le 21 mars 2007, c) nom complet de son père : Rabah Droukdel, d) nom complet de sa mère : Z'hour Zdigha».


« Bij gebreke van betaling binnen twee maanden te rekenen van het arrest of van het vonnis, indien het op tegenspraak, of te rekenen van de betekening, indien het bij verstek is gewezen, kan de geldboete worden vervangen door gevangenisstraf, waarvan de duur bij het vonnis of het arrest van veroordelingen wordt bepaald en die zes maanden niet zal te boven gaan voor hen die wegens misdaad, drie maanden voor hen die wegens wanbedrijf ...[+++]

« A défaut de paiement dans le délai de deux mois à dater de l'arrêt ou du jugement, s'il est contradictoire, ou de sa signification, s'il est par défaut, l'amende pourra être remplacée par un emprisonnement dont la durée sera fixée par le jugement ou l'arrêt de condamnation, et qui n'excédera pas six mois pour les condamnés à raison de crime, trois mois pour les condamnés à raison de délit, et trois jours pour les condamnés à raison de contravention.


« Art. 285. Indien de verbroken zegels waren gelegd op papieren of zaken van iemand die verdacht, beklaagd of beschuldigd was van een misdaad waarop levenslange opsluiting of levenslange hechtenis, opsluiting van twintig jaar tot dertig jaar of hechtenis van twintig jaar tot dertig jaar is gesteld, of van iemand die tot een van die straffen was veroordeeld, wordt de nalatige bewaarder gestraft met gevangenisstraf ...[+++]

« Art. 285. Si les scellés brisés étaient apposés sur des papiers ou effets d'un individu inculpé, prévenu ou accusé d'un crime emportant la réclusion à perpétuité ou la détention à perpétuité, la réclusion de vingt ans à trente ans ou la détention de vingt ans à trente ans, ou d'un individu condamné à l'une de ces peines, le gardien négligent sera puni de trois mois à un an d'emprisonnement».


Bij lezing van de voormelde parlementaire voorbereiding (verslag nr. 652 van 8 juli 1993 van de heer Mahoux, 653-2, p. 21, zitting 1992-1993), lijkt het zeker dat de wetgever beïnvloed is geweest door het verschil tussen een duurtijd van opsluiting van 12 maanden ten opzichte van die van één jaar; er dient echter te worden opgemerkt dat 12 maanden overeenstemmen met 12 x 30 dagen, zijnde 360 dagen en niet 300 dagen zoals vermeld in de parlementaire vo ...[+++]

A la lecture des travaux préparatoires susvisés (rapport n° 652 du 8 juillet 1993 de M. Mahoux, 653-2 p. 21, session 1992-1993), il semble certain que le législateur ait été influencé par la différence entre une durée d'emprisonnement de 12 mois par rapport à celle d'un an; il faut toutefois relever que 12 mois correspondent à 12 x 30 jours soit 360 jours et non 300 jours comme repris dans les travaux préparatoires, aussi bien dans le texte franç ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij verstek veroordeeld tot dertien maanden opsluiting' ->

Date index: 2023-09-07
w