Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij ter post aangetekende brief wordt betekend ten laatste » (Néerlandais → Français) :

« Zij hoort op dezelfde wijze de burgerlijke partij en de verdachte, na een oproeping die hen door de griffier per fax of bij ter post aangetekende brief wordt betekend ten laatste 48 uren vóór de terechtzitting.

« Elle entend de la même manière la partie civile et l'inculpé, après convocation qui leur est notifiée par le greffier par télécopie ou par lettre recommandée à la poste au plus tard quarante-huit heures avant l'audience.


« Zij hoort op dezelfde wijze de burgerlijke partij en de verdachte, na een oproeping die hen door de griffier per fax of bij ter post aangetekende brief wordt betekend ten laatste 48 uren vóór de terechtzitting.

« Elle entend de la même manière la partie civile et l'inculpé, après convocation qui leur est notifiée par le greffier par télécopie ou par lettre recommandée à la poste au plus tard quarante-huit heures avant l'audience.


Deze aanvraag moet bij een ter post aangetekende brief ingediend worden ten laatste in het tweede jaar volgend op het betrokken boekjaar middels een formulier, waarvan het model door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij vastgelegd is en waarop de voorschriften van § 3 vermeld zijn.

Cette demande est à introduire par lettre recommandée à la poste au plus tard dans la deuxième année suivant l'exercice concerné au moyen d'un formulaire dont le modèle est établi par la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale et qui prévoit la mention du prescrit du § 3.


Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van 3 maanden die bij een ter post aangetekende brief wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het havenbedrijf, die uitwerking heeft de derde dag na datum van verzending.

Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de 3 mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des ports et prenant effet le troisième jour suivant la date d'expédition.


Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van 3 maanden die bij een ter post aangetekende brief wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, die uitwerking heeft de derde dag na datum van verzending.

Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un délai de préavis de 3 mois notifié par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire pour le port de Gand, sortant ses effets le troisième jour après l'envoi.


Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van 3 maanden, die bij een ter post aangetekende brief wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het havenbedrijf, die uitwerking heeft de derde dag na datum van verzending.

Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de 3 mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des ports et prenant effet le troisième jour suivant la date d'expédition.


Elk der contracterende partijen kan het opzeggen mits een opzeggingstermijn van zes maanden die bij een ter post aangetekende brief wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de haven van Gent.

Chacune des parties contractantes peut le dénoncer moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste et adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le port de Gand.


De beslissing van het organisme om de betaling van de bijdragen toe te vertrouwen aan een voorzorgsinstelling of om het niet meer toe te vertrouwen aan een voorzorgsinstelling, moet aan de Pensioendienst voor de overheidssector worden betekend met een ter post aangetekende brief ten laatste op 30 september van het lopende jaar en heeft uitwerking met ingang van 1 januar ...[+++]

La decision de l’organisme de confier le paiement des contributions a une institution de prevoyance ou de ne plus le confier a une institution de prevoyance, doit etre signifiee au Service de Pensions du Secteur public par lettre recommandee a la poste au plus tard le 30 septembre de l’annee en cours et produit ses effets le 1 janvier de l’annee civile qui suit”.


De griffier brengt de oproeping, ten laatste vijf werkdagen voor de verschijning, per faxpost of bij een ter post aangetekende brief ter kennis van de inverdenkinggestelde en zijn advocaat.

Le greffier notifie au plus tard cinq jours ouvrables avant la comparution, par télécopie ou par lettre recommandée à la poste, la convocation à l'inculpé et à son avocat.


« De griffier brengt de oproeping, ten laatste vijf werkdagen voor de verschijning, per faxpost of bij een ter post aangetekende brief ter kennis van de inverdenkinggestelde en zijn raadsman, alsook van de raadsman van de burgerlijke partij en van de procureur des Konings.

« Le greffier notifie au plus tard cinq jours ouvrables avant la comparution, par télécopie ou par lettre recommandée à la poste, la convocation à l'inculpé, à son conseil, ainsi qu'au conseil de la partie civile et au procureur du Roi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij ter post aangetekende brief wordt betekend ten laatste' ->

Date index: 2021-06-15
w