Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij te werken vormt vooral " (Nederlands → Frans) :

De eis om lijsten van personen met voorwetenschap bij te houden en voortdurend bij te werken vormt vooral voor uitgevende instellingen op mkb-groeimarkten een zware administratieve last.

L’obligation d’établir et de tenir constamment à jour des listes d’initiés fait peser des contraintes administratives particulièrement sur les émetteurs opérant sur les marchés de croissance des PME.


De eis om lijsten van personen met voorwetenschap bij te houden en voortdurend bij te werken vormt vooral voor uitgevende instellingen op mkb-groeimarkten een zware administratieve last.

L’obligation d’établir et de tenir constamment à jour des listes d’initiés fait peser des contraintes administratives particulièrement sur les émetteurs opérant sur les marchés de croissance des PME.


Het is belangrijk werknemers te laten inzien dat werken aan het milieu geen bedreiging vormt, maar juist positief kan werken: de arbeidsomstandigheden kunnen erdoor verbeteren en daarnaast kunnen werknemers er trots op zijn dat ze in een milieubewuste organisatie werken.

Il est important d'amener les travailleurs à percevoir le travail environnemental non pas comme une menace, mais comme une opportunité qui permet notamment d'améliorer les conditions de travail et d'induire un sentiment de fierté d'appartenir à une organisation qui donne satisfaction sur le plan de l'environnement.


De eis om lijsten van personen met voorwetenschap bij te houden en voortdurend bij te werken vormt vooral voor uitgevende instellingen op kmo-groeimarkten een zware administratieve last.

L’obligation d’établir et de tenir constamment à jour des listes d’initiés est particulièrement contraignante pour les émetteurs opérant sur les marchés de croissance des PME.


Meer flexibiliteit en doorstroommogelijkheden in het onderwijs (bijvoorbeeld door de modulaire opbouw van cursussen en afwisselend leren en werken) zijn vooral stimulerend voor leerlingen met een geringer prestatieniveau en kunnen hen motiveren om een meer op hun behoeften en vaardigheden toegesneden school- of beroepsopleiding te blijven volgen.

Le renforcement de la souplesse et de la perméabilité des filières d'enseignement, par exemple par une modularisation des cours ou une alternance entre l'école et le travail, est particulièrement utile aux élèves ayant des résultats scolaires médiocres et peut les inciter à poursuivre une formation mieux adaptée à leurs besoins et à leurs capacités.


Het vraagstuk van de verweesde werken is vooral een probleem inzake rechtenvereffening, namelijk hoe moeten we ervoor zorgen dat gebruikers die verweesde werken beschikbaar stellen niet aansprakelijk worden gesteld voor overtreding van de auteursrechten wanneer de rechthebbende opnieuw opduikt en zijn rechten over het werk laat gelden.

Le problème essentiel des œuvres orphelines réside dans l'obtention de licences, c'est-à-dire comment faire en sorte que les utilisateurs qui mettent à disposition des œuvres orphelines ne soient tenus pour responsables d'une violation du droit d'auteur si le titulaire des droits se manifeste ou fait valoir ses droits sur l'œuvre.


Het gebrek aan betaalbare en gepaste kinderopvang vormt vooral voor deze groep een probleem.

L'absence d'accès à des services de garde d'enfants abordables et appropriés peut poser des problèmes spécifiques à cette catégorie de personnes.


Het gebrek aan betaalbare en gepaste kinderopvang vormt vooral voor deze groep een probleem.

L'absence d'accès à des services de garde d'enfants abordables et appropriés peut poser des problèmes spécifiques à cette catégorie de personnes.


De lidstaten moeten aan een gunstig klimaat voor de private sector en investeringen werken en vooral steun verlenen voor human resources development en passende infrastructuur (zie ook richtsnoer 18 en 19 voor het economisch beleid). Hierbij moet met name gebruik worden gemaakt van de middelen van het Cohesiefonds, de Structuurfondsen en de Europese Investeringsbank (DE, EN, FR).

Les États membres encourageront la création de conditions favorables à l'activité du secteur privé et à l'investissement et focaliseront l'aide publique sur le développement du capital humain et la création d'infrastructures adéquates (voir également les GOPE, lignes directrice 18 et 19) grâce au soutien notamment du Fond de cohésion, des Fonds structurels ainsi que de la Banque européenne d'investissement.


Dit koninklijk besluit wijzigt verscheidene artikelen van het koninklijk besluit van 26 september 1996 en van zijn bijlage dat de algemene aannemingsvoorwaarden voor de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en voor de concessies voor openbare werken vormt.

Ce projet d'arrêté royal modifie divers articles de l'arrêté royal du 26 septembre 1996 et de son annexe établissant le cahier général des charges des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et des concessions de travaux publics.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij te werken vormt vooral' ->

Date index: 2025-04-18
w