Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij saint gobain sekurit » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de stad Sambreville de voorbije jaren zwaar werd getroffen door collectieve ontslagen bij Saint Gobain Sekurit (272 ontslagen werknemers in 2013) en de steunzone die rond de site van Saint Gobain Securit wordt voorgesteld in het jaar 2015 een graad van jeugdwerkloosheid bevat van 33,8 pct., welke hoger is dan 125 pct. van het nationale gemiddelde;

Considérant que la ville de Sambreville a été sévèrement touchée au cours de ces dernières années par des licenciements collectifs chez Saint Gobain Sekurit (272 travailleurs licenciés en 2013) et que le taux de chômage des jeunes dans la zone d'aide entourant le site de Saint Gobain Sekurit est de 33,8 p.c. en 2015, ce qui constitue un taux de chômage des jeunes supérieur à 125 p.c. de la moyenne nationale ;


Het Waalse Gewest heeft hiermee voldoende aangetoond dat er rond de sites van Doosan, Caterpillar, Saint Gobain Sekurit en Arcelor Mittal effectief vier collectieve ontslagen zoals bedoeld in artikel 15, 5°, van de voornoemde wet van 15 mei 2014, hebben plaatsgevonden.

La Région wallonne a donc suffisamment démontré que, autour des sites de Doosan, Caterpillar, Saint Gobain Sekurit et Arcelor Mittal, quatre licenciements collectifs, au sens de l'article 15, 5°, de la loi précitée du 15 mai 2014, ont effectivement eu lieu.


3. Saint Gobain Sekurit : 272 werknemers ontslagen in 2013, met een jongerenwerkloosheidsgraad van 33.8%, dus een werkloosheidscijfer hoger dan 125% van het nationaal gemiddelde dat 23.2% bedraagt;

3. Saint Gobain Sekurit : 272 travailleurs licenciés en 2013. Taux de chômage des jeunes de 33.8%, soit un taux de chômage supérieur à 125 % de la moyenne nationale qui se chiffre à 23.2% ;


In dit voorstel wordt de beslissing van de Waalse Regering van 21 januari 2016 om een steunzone rond Doosan, Caterpillar, Saint Gobain Sekurit en Arcelor Mittal af te bakenen, uitgevoerd door te voorzien in een concrete afbakening van deze steunzones en een verantwoording waarin wordt beschreven op welke wijze de afbakening van de steunzones zal bijdragen aan de reconversie van de door de collectief ontslagen getroffen regio's.

Cette proposition exécute la décision du Gouvernement wallon du 21 janvier 2016 délimitant une zone d'aide autour de Doosan, Caterpillar, Saint Gobain Sekurit et Arcelor Mittal, en prévoyant une délimitation concrète de ces zones d'aide et une justification qui décrit comment la délimitation des zones d'aide contribuera à la reconversion des régions touchées par les licenciements collectifs.


1. Uitoefenen van een economische activiteit op één van de sites van Arcelor Mittal, Saint Gobain Sekurit, Caterpillar of Doosan;

1. Exercer, sur l'un des sites d'Arcelor Mittal, de Saint Gobain Sekurit, de Caterpillar ou de Doosan une activité économique;


Interveniënte aan de zijde van verwerende partij: Saint-Gobain Sekurit Deutschland GmbH Co. KG (Aken, Duitsland) (vertegenwoordigers: B. Meyring en E. Venot, advocaten)

Partie intervenante au soutien de la partie défenderesse: Saint-Gobain Sekurit Deutschland GmbH Co. KG (Aix-la-Chapelle, Allemagne) (représentants: B. Meyring et E. Venot, avocats)


Saint-Gobain Sekurit Deutschland GmbH Co. KG draagt haar eigen kosten.

Saint-Gobain Sekurit Deutschland GmbH Co. KG supportera ses propres dépens.


Op 16 juni 2015 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Saint-Gobain SA („Saint-Gobain”, Frankrijk) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over Sika AG („Sika”, Zwitserland) door de verwerving van alle aandelen in Schenkler-Winkler Holding AG.

Le 16 juin 2015, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise Saint-Gobain SA («Saint-Gobain», France) acquiert, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations, le contrôle de l’ensemble de l’entreprise Sika AG («Sika», Suisse) par l’achat de toutes les actions de l’entreprise Schenkler-Winkler Holding AG.


Verzoekende partijen: Flachglas Torgau GmbH (Torgau, Duitsland), Saint-Gobain Isover G+H AG (Ludwigshafen am Rhein, Duitsland) en Saint-Gobain Oberland AG (Bad Wurzach, Duitsland) (vertegenwoordigers: S. Altenschmidt en H. Janssen, advocaten)

Parties requérantes: Flachglas Torgau GmbH (Torgau, Allemagne), Saint-Gobain Isover G+H AG (Ludwigshafen, Allemagne) et Saint-Gobain Oberland AG (Bad Wurzach, Allemagne) (représentants: S. Altenschmidt et H. Janssen, avocats)


Saint-Gobain Industrie Keramik Rödental GmbH, Rödental, Duitsland, een concurrent (hierna: Saint-Gobain);

Saint-Gobain Industrie Keramik Rödental GmbH, Rödental, Allemagne, concurrent (ci-après: Saint-Gobain);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij saint gobain sekurit' ->

Date index: 2023-07-26
w