Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Prikken
Prikvissen

Traduction de «bij prikken wordt er op dagbasis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. a) Bij prikken wordt er op dagbasis maximaal 1u24 inhaalverlof opgebouwd, op maandbasis maximaal 12 uur.

4. a) En cas de pointage, un maximum d'1h24 sur base quotidienne et de 12 heures sur base mensuelle peuvent être accumulées en vue d'une récupération.


Er zijn zowel personeelsleden die prikken, als personeelsleden die niet meer prikken. De modaliteiten om niet te prikken zijn de volgende.

Les modalités pour ne plus pointer sont les suivantes.


Er zijn zowel personeelsleden die prikken, als personeelsleden die niet meer prikken. De modaliteiten om niet te prikken zijn: Alle personeelsleden vanaf de graad van adviseur worden gehouden de prikklok niet te gebruiken als middel tot arbeidstijdregistratie.

Les modalités pour ne plus pointer sont les suivantes: Tous les membres du personnel à partir du grade de conseiller cessent d'utiliser la pointeuse comme moyen d'enregistrement du temps de travail.


2. De personeelsleden kunnen ervoor kiezen te prikken of niet te prikken.

2. Les membres du personnel peuvent choisir de pointer ou de ne pas pointer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
RSVZ 1. Met uitzondering van het compensatieverlof (zie punt 4) worden er bij het RSVZ geen verlofdagen toegekend bovenop de verlofdagen zoals bepaald in het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. 2. Bij het RSVZ prikken de telewerkers niet meer net zoals de personeelsleden die voor het systeem van niet-prikken hebben gekozen.

INASTI. 1. A l'exception du congé compensatoire (voir point 4), aucun jour de congé n'est octroyé en supplément des jours de congé tels qu'ils sont fixés dans l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État. 2. A l'INASTI, les télétravailleurs ne pointent plus, tout comme les agents qui ont choisi le système du non -pointage.


b) Op dagbasis wordt de volgende formule toegepast : (1 + 12 %) - 1.

b) Sur base journalière, on appliquera la formule suivante : (1 + 12 %) - 1.


Als men die cijfers omzet op dagbasis, komt men op 28 interventies, waaronder 6 voor brandbestrijding.

Rapportés à la journée, ces chiffres renseignent 28 sorties par jour dont plus de 6 pour incendie.


2. In het jaar 2003 (1 januari 2003 tot 31 december 2003) waren er op dagbasis gemiddeld 9 039 gedetineerden, voor een gemiddelde capaciteit van ongeveer 8 100 plaatsen.

2. Pendant l'année 2003 (1 janvier 2003 au 31 décembre 2003), la moyenne quotidienne était de 9 039 détenus pour une capacité moyenne d'environs 8 100 places.


De beschikbaarheid van BizTax en Belcotax wordt op dagbasis opgevolgd via een specifieke oplossing (DCRUM).

La disponibilité de BizTax et Belcotax est surveillée sur une base quotidienne au moyen d’une solution spécifique (DCRUM).


2. In het jaar 2003 (1 januari 2003 tot 31 december 2003) waren er op dagbasis gemiddeld 9 039 gedetineerden, voor een gemiddelde capaciteit van ongeveer 8 100 plaatsen.

2. Pendant l'année 2003 (1 janvier 2003 au 31 décembre 2003), la moyenne quotidienne était de 9 039 détenus pour une capacité moyenne d'environs 8 100 places.




D'autres ont cherché : neventerm     prikken     prikvissen     bij prikken wordt er op dagbasis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij prikken wordt er op dagbasis' ->

Date index: 2024-05-03
w