Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Gebruikskosten van softwareproducten beheersen
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
Kosten van softwareproducten evalueren
Neventerm
Overlading
Overslag
Softwareproducten aanschaffen
Traumatische neurose

Traduction de «bij overlading gedurende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

rester concentré pendant de longues périodes


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]




Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand

douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois


hersenschudding met bewustzijnsverlies gedurende minder dan 1 uur

commotion avec perte de connaissance inférieure à 1h




gebruikskosten van softwareproducten beheersen | kosten van softwareproducten gedurende de levenscyclus evalueren | kosten van softwareproducten evalueren | softwareproducten aanschaffen

évaluer les coûts des logiciels


kwaliteit van leer beheren gedurende het productieproces

gérer la qualité du cuir tout au long du processus de production
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De havenlidstaat zorgt voor omvattende inspectie gedurende elke aanlanding en overlading en op elke aanlandings- en overladingsplaats.

L'État membre du port garantit une couverture totale en matière d'inspection durant tous les horaires de débarquement et dans tous les lieux de débarquement.


„Ingeval na het vervullen van de onder a) genoemde formaliteiten wordt vastgesteld dat de producten bij overlading gedurende meer dan 28 dagen in een of meer andere luchthavens binnen het douanegebied van de Gemeenschap hebben verbleven, geldt, behoudens overmacht, voor de toepassing van artikel 50 het aantal dagen waarmee de termijn van 28 dagen is overschreden, als het aantal dagen waarmee de in artikel 7 bedoelde termijn is overschreden”.

«Dans le cas où il est constaté après l'accomplissement des formalités visées au point a) que les produits ont séjourné lors d'un transbordement dans un ou plusieurs autres aéroports sur le territoire douanier de la Communauté pendant un délai plus long que vingt-huit jours, sauf cas de force majeure, pour l'application de l’article 50 le ou les jours de dépassement du délai de vingt-huit jours sont considérés comme étant des jours de dépassement du délai prévu à l’article 7».


„Ingeval na het vervullen van de onder a) genoemde formaliteiten wordt vastgesteld dat de producten bij overlading gedurende meer dan 28 dagen in een of meer andere luchthavens binnen het douanegebied van de Gemeenschap hebben verbleven, geldt, behoudens overmacht, voor de toepassing van artikel 50 het aantal dagen waarmee de termijn van 28 dagen is overschreden, als het aantal dagen waarmee de in artikel 7 bedoelde termijn is overschreden”.

«Dans le cas où il est constaté après l'accomplissement des formalités visées au point a) que les produits ont séjourné lors d'un transbordement dans un ou plusieurs autres aéroports sur le territoire douanier de la Communauté pendant un délai plus long que vingt-huit jours, sauf cas de force majeure, pour l'application de l’article 50 le ou les jours de dépassement du délai de vingt-huit jours sont considérés comme étant des jours de dépassement du délai prévu à l’article 7».


De havenlidstaat zorgt voor omvattende inspectie gedurende elke aanlanding en overlading en op elke aanlandings- en overladingsplaats.

L'État membre du port garantit une couverture totale en matière d'inspection durant tous les horaires de débarquement et dans tous les lieux de débarquement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De in lid 2 bedoelde invoer, met uitzondering van de invoer voor tijdelijke opslag gedurende minder dan 30 dagen als bedoeld in Verordening (EG) nr. 450/2008, met inbegrip van overlading, of voor doorvoer door de Gemeenschap, is onderworpen aan de voorlegging van een invoervergunning.

3. Les importations visées au paragraphe 2, à l'exception des importations en régime de dépôt temporaire pour une période inférieure à 30 jours au sens du règlement (CE) n° 450/2008, y compris le transbordement, ou en régime de transit dans la Communauté, sont soumises à la présentation d'une licence d'importation.


b) Ingeval na het vervullen van de onder a) genoemde formaliteiten wordt vastgesteld dat de producten bij overlading gedurende meer dan 28 dagen in een of meer andere luchthavens binnen het douanegebied van de Gemeenschap hebben verbleven, geldt, behoudens overmacht, voor de toepassing van de artikelen 35 en 50 het aantal dagen waarmee de termijn van 28 dagen is overschreden, als het aantal dagen waarmee de in de artikelen 7 en 34 bedoelde termijn is overschreden.

b) Dans le cas où il est constaté après l'accomplissement des formalités visées au point a) que les produits ont séjourné lors d'un transbordement dans un ou plusieurs autres aéroports sur le territoire douanier de la Communauté pendant un délai plus long que vingt-huit jours, sauf cas de force majeure, pour l'application des articles 35 et 50 le ou les jours de dépassement du délai de vingt-huit jours sont considérés comme étant des jours de dépassement du délai prévu aux articles 7 et 34.


B) Wat de politie betreft: 1. het aantal controles uitgevoerd door de politie op de naleving van de bepalingen vervat in de verordeningen 3820/85 en 3821/85 en de bepalingen betreffende het toegelaten gewicht en dit in 1997, 1998 en indien beschikbaar 1999 (met onderscheid naar vervoer van goederen en vervoer van personen); 2. het aantal vastgestelde overtredingen (overlading, rij- en rusttijden, verkeersbelasting en andere) en aantal opgemaakte processen-verbaal gedurende deze periode?

B) En ce qui concerne la police: 1. le nombre de contrôles effectués en 1997, 1998 et, si possible, 1999 par la police, quant au respect des dispositions des règlements 3820/85 et 3821/85 et des dispositions relatives au poids autorisé (en distinguant le transport de biens et celui de personnes); 2. le nombre d'infractions constatées (surcharge, heures de conduite et de repos, etc) et le nombre de procès-verbaux dressés au cours de la période de référence?


B) Wat de politie betreft: 1. het aantal controles uitgevoerd door de politie op de naleving van de bepalingen vervat in de verordeningen 3820/85 en 3821/85 en de bepalingen betreffende het toegelaten gewicht en dit in 1997, 1998 en indien beschikbaar 1999 (met onderscheid naar vervoer van goederen en vervoer van personen); 2. het aantal vastgestelde overtredingen (overlading, rij- en rusttijden, verkeersbelasting en andere) en aantal opgemaakte processen-verbaal gedurende deze periode?

B) En ce qui concerne la police: 1. le nombre de contrôles effectués en 1997, 1998 et, si possible, 1999, par la police, quant au respect des dispositions des règlements 3820/85 et 3821/85 et des dispositions relatives au poids autorisé (en distinguant le transport de biens et celui de personnes); 2. le nombre d'infractions constatées (surcharge, heures de conduite et de repos, etc. ) et le nombre de procès-verbaux dressés au cours de la période de référence?


Kan u meedelen: A) Wat de rijkswacht betreft: 1. het aantal controles uitgevoerd door de rijkswacht op de naleving van de bepalingen vervat in de verordeningen 3820/85 en 3821/85 en de bepalingen betreffende het toegelaten gewicht en dit in 1997, 1998 en indien beschikbaar 1999 (met onderscheid naar vervoer van goederen en vervoer van personen); 2. het aantal vastgestelde overtredingen (overlading, rij- en rusttijden, verkeersbelasting en andere) en aantal opgemaakte processen-verbaal gedurende deze periode?

Pourriez-vous me communiquer les données suivantes: A) En ce qui concerne la gendarmerie: 1. le nombre de contrôles effectués en 1997, 1998 et, si possible, 1999 par la gendarmerie, quant au respect des dispositions des règlements 3820/85 et 3821/85 et des dispositions relatives au poids autorisé (en distinguant le transport de biens et celui de personnes); 2. le nombre d'infractions constatées (surcharge, heures de conduite et de repos, taxe de circulation, etc) et le nombre de procès-verbaux dressés au cours de la période de référence?


Kan u meedelen: A) Wat de rijkswacht betreft: 1. het aantal controles uitgevoerd door de rijkswacht op de naleving van de bepalingen vervat in de verordeningen 3820/85 en 3821/85 en de bepalingen betreffende het toegelaten gewicht en dit in 1997, 1998 en indien beschikbaar 1999 (met onderscheid naar vervoer van goederen en vervoer van personen); 2. het aantal vastgestelde overtredingen (overlading, rij- en rusttijden, verkeersbelasting en andere) en aantal opgemaakte processen-verbaal gedurende deze periode?

Pourriez-vous me communiquer les données suivantes: A) En ce qui concerne la gendarmerie: 1. le nombre de contrôles effectués en 1997, 1998 et, si possible, 1999, par la gendarmerie, quant au respect des dispositions des règlements 3820/85 et 3821/85 et des dispositions relatives au poids autorisé (en distinguant le transport de biens et celui de personnes); 2. le nombre d'infractions constatées (surcharge, heures de conduite et de repos, taxe de circulation, etc) et le nombre de procès-verbaux dressés au cours de la période de référence?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij overlading gedurende' ->

Date index: 2023-09-07
w