Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij overheidsopdrachten speciaal aandacht moeten » (Néerlandais → Français) :

Ook zou bij overheidsopdrachten speciaal aandacht moeten worden geschonken aan de behoeften van kleine en middelgrote ondernemingen.

Le CdR demande également que les règles relatives aux marchés publics prennent tout spécialement en considération les petites et moyennes entreprises.


Bij de versterking van deze strategie zal bijzondere aandacht moeten worden besteed aan onderwerpen als overheidsopdrachten, buitenlandse directe investeringen, en beperkingen van de uitvoer van grondstoffen.

Lors du renforcement de cette stratégie, il conviendra d’accorder une attention particulière à des domaines tels que les marchés publics, les investissements directs étrangers et les restrictions appliquées aux exportations de matières premières.


Bovendien onderstrepen alle bovenvermelde teksten de plicht van de lidstaten om in hun recht een verhoogde bescherming op te nemen voor bijzonder kwetsbare personen, waaronder de kinderen, die ter zake speciaal aandacht moeten krijgen (18) .

En outre, l'ensemble des textes dont il est question plus haut souligne l'obligation pour les États membres d'inclure dans leur droit une protection accrue pour les personnes particulièrement vulnérables et notamment pour les enfants qui doivent bénéficier d'une attention toute particulière en la matière (18) .


Vernieuwende maatregelen, zoals de bevordering van sociale ondernemingen en Roma-ondernemerschap, stimulansen voor werkgevers, tegemoetkomingen voor particuliere werkgevers, op Roma gerichte maatregelen in het kader van de jongerengarantie en de bevordering van meer aandacht voor sociale aspecten bij overheidsopdrachten, moeten beter worden aangewend, net als geïntegreerde maatregelen voor actieve integratie.

Il conviendrait de mieux exploiter les mesures innovantes – promouvoir les entreprises sociales et l’entreprenariat des Roms, créer des incitants pour les employeurs, nouer un dialogue avec les employeurs privés, cibler les Roms dans le cadre de la garantie pour la jeunesse et favoriser la prise en considération des aspects sociaux dans les marchés publics –, de même que les approches intégrées d’inclusion active.


Er moet ook speciaal aandacht worden geschonken aan de behoeften van meisjes en kleine meisjes, die vaak de handicap van een sociaal stigma moeten dragen.

Il est également nécessaire de porter une attention particulière aux besoins des jeunes filles et fillettes souvent désavantagées par la stigmatisation sociale.


Bovendien moeten de lidstaten speciaal aandacht besteden aan de toestand van kwetsbare personen zoals minderjarigen, personen met een handicap, ouderen, zwangere vrouwen, alleenstaande ouders en slachtoffers van geweld.

De plus, les États membres doivent considérer avec une attention particulière la situation des personnes vulnérables que sont les mineurs, les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes, les parents isolés et les victimes de violences.


- De goedgekeurde selectiecriteria moeten non-discriminatie en gelijke behandeling van ondernemingen waarborgen en recht doen aan de specifieke kenmerken van overeenkomsten uit overheidsopdrachten op defensiegebied, zoals vertrouwelijkheid, leveringszekerheid, enz. Overeenkomstig de voorschriften voor de bescherming van het defensiegeheim moet ook aandacht worden be ...[+++]

* Des critères de sélection agréés devraient permettre de garantir la non discrimination et l'égalité de traitement entre les entreprises, et de tenir compte des particularités des contrats de défense, telles que la confidentialité, la sécurité des approvisionnements.


In contracten of bij overheidsopdrachten zal speciaal aandacht worden besteed aan de ecologische, sociale en economische duurzaamheidscriteria van producten en diensten.

Lors de la conclusion de contrats ou la passation de marchés publics dans ces domaines, une attention particulière sera sollicitée pour le respect des critères durables - environnementaux, sociaux et économiques - liés à ces produits et services.


De studiediensten moeten speciaal aandacht besteden aan de behartiging van vrouwenbelangen.

Les services d'étude doivent accorder une attention particulière à la défense des intérêts des femmes.


In concreto moeten de OCTA-conclusies speciaal aandacht krijgen in de nationale prioriteiten, mede met het oog op het bevorderen van samenwerking met lidstaten met gedeelde regionale problemen.

Concrètement, il convient de fonder les priorités nationales sur les conclusions de l'EMCO et de promouvoir également la coopération avec les États membres qui ont des problèmes régionaux communs.


w