Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij onze buren een tarifaire segmentering veel » (Néerlandais → Français) :

Als we het erover eens zijn dat de waarde van de Europese Unie veel hoger is dan de som van de zevenentwintig lidstaten waaruit zij bestaat, als we voor een kwalitatief goede en verantwoordelijke landbouw zijn, als we willen voldoen aan de millenniumontwikkelingsdoelen, of als we onze buren in het Middellandse Zeegebied willen steunen op de weg naar democratie, als we willen blijven investe ...[+++]

Si nous convenons que la valeur de l’Union européenne est bien plus que la somme des 27 États membres qui la composent, si nous sommes pour la qualité élevée, l’agriculture responsable, si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, si nous voulons aider nos voisins méditerranéens dans leur transition vers la démocratie, si nous voulons continuer à investir dans la recherche et l’innovation, si nous voulons continuer à lutter ...[+++]


Nog niet zo lang geleden konden onze buren zonder visum naar veel nieuwe Schengenlanden reizen, maar nu moeten ze tussen de 35 en de 60 euro betalen.

Il n'y a pas si longtemps, nos voisins pouvaient voyager sans visa dans de nombreux nouveaux pays de l'espace Schengen, mais ils doivent aujourd'hui payer entre 35 et 60 euros.


1. Hoe verklaart u dat een paspoort in België zo veel kost in vergelijking met onze EU-buren?

1. Comment pouvez-vous expliquer que le passeport belge ait un coût aussi élevé en comparaison avec nos voisins européens?


Ik ben van mening dat de Europese Unie de plicht heeft om dit te waarborgen, zowel voor onze eigen naties in het noordpoolgebied als voor onze buren daar – ik wens u dus veel moed toe bij uw mededeling.

Je crois que notre Union a le devoir d’y veiller, tant pour nos propres nations arctiques que pour nos voisins arctiques, alors courage pour votre communication.


Het zal tijd worden dat we doorgaan met het bouwen van een ruimte voor vrijheid, veiligheid en recht, tijd voor het opbouwen van een werkelijk Europees immigratiebeleid, tijd voor de verbetering van het concurrentievermogen van onze bedrijven en de mogelijkheden tot voorspoed van onze burgers, en ook tijd om in de wereld de stem van Europa te laten horen en de betrekkingen met onze buren te verbet ...[+++]

Il sera temps de poursuivre l'aménagement d'un espace de liberté, de sécurité et de justice, temps de développer une politique d'immigration réellement européenne, temps d'améliorer la compétitivité de nos entreprises et la protection sociale de nos citoyens, temps pour l'Europe d'élever la voix dans le monde et d'améliorer les relations avec nos voisins, y compris nos voisins méditerranéens à qui l'Espagne peut tendre la main.


"Deze uitbreiding heeft ons veel dichter bij onze buren in Oost-Europa en in het Middellandse-Zeegebied gebracht", aldus Günter Verheugen, Commissaris voor de Uitbreiding en voor het Europees nabuurschapsbeleid".

« L'élargissement nous a nettement rapprochés de nos voisins d'Europe de l'Est et de la région méditerranéenne» a déclaré Günter Verheugen, le commissaire chargé de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage.


Ondertussen moeten we overleg voeren met onze buren. Er moet met Rusland worden gesproken over de Baltische Zee, een gesloten zee waar net als op de Middellandse Zee een ongeluk veel ernstiger zou zijn en veel rampzaliger gevolgen zou hebben voor het milieu dan een ongeluk op een open zee als de Atlantische Oceaan, die zich sneller kan herstellen.

Nous devons dialoguer avec la Russie, car à l’instar d’un accident en mer Méditerranée, un accident en mer Baltique, mer fermée, s’avérerait encore bien plus tragique et impliquerait des conséquences bien plus dramatiques du point de vue écologique que dans le cas d’une mer ouverte comme l’océan Atlantique, dont la capacité de régénération est plus importante.


In elk geval kan de Belgische markt niet worden losgekoppeld van de Europese markt, en men stelt vast dat bij onze buren een tarifaire segmentering veel verder doorgevoerd wordt dan bij ons.

En tout état de cause, le marché belge ne peut être isolé du marché européen et l'on relève chez nos voisins une segmentation tarifaire bien plus poussée que chez nous.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij onze buren een tarifaire segmentering veel' ->

Date index: 2024-12-23
w