Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij ministerieel besluit van 17 februari 2012 reeds werd aangeduid " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de heer William D'Haeseleer bij ministerieel besluit van 17 februari 2012 reeds werd aangeduid als Voorzitter van de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen met ingang van 24 februari 2012 en tot 15 mei 2012;

Considérant que M. William D'Haeseleer a déjà été désigné par arrêté ministériel du 17 février 2012 comme Président du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants à compter du 24 février 2012 jusqu'au 15 mai 2012;


Overwegende dat de bezwaren in verband met de formulering van voorbijgestreefde informatie voortvloeien uit een slecht begrip van de chronologie van de stappen die in de loop van huidige herzieningsprocedure van het gewestplan gezet worden : daar het effectenonderzoek van het gewestplan in 2012 is afgewerkt, kon het onmogelijk melding maken van de opname van het megalietenveld van Wéris en van de menhir "à Djèyi" op de erfgoedlijst, daar dit gebeurde bij ministerieel besluit van 4 februari 201 ...[+++]

Considérant que les réclamations relatives à l'énonciation d'informations dépassées résultent d'une mauvaise compréhension de la chronologie des étapes survenues au cours de la présente procédure de révision de plan de secteur : l'étude d'incidences de plan ayant été finalisée en 2012, elle n'aurait dès lors pu faire état du classement du champ mégalithique de Wéris et du menhir « a Djèyi », tous deux classés par arrêté ministériel le 4 février 2014; ...[+++]


VLAAMSE OVERHEID - 3 FEBRUARI 2017. - Ministerieel besluit tot bepaling van de voorwaarden voor een traceerbaarheidssysteem houdende de uitvoering van artikel 4.3.5, § 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 tot vaststelling van het Vlaams reglement betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen

AUTORITE FLAMANDE - 3 FEVRIER 2017. - Arrêté ministériel fixant les conditions d'un système de traçabilité portant exécution de l'article 4.3.5, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 fixant le règlement flamand relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets (VLAREMA)


VLAAMSE OVERHEID - 3 FEBRUARI 2017. - Ministerieel besluit tot bepaling van de procedure voor opmaak van een sloopopvolgingsplan en controleverslag houdende de uitvoering van artikel 4.3.5, § 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 tot vaststelling van het Vlaams reglement betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen

AUTORITE FLAMANDE - 3 FEVRIER 2017. - Arrêté ministériel fixant la procédure d'établissement d'un plan de suivi de démolition et d'un rapport de contrôle portant exécution de l'article 4.3.5, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 fixant le règlement flamand relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets (VLAREMA)


Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering, ...[+++]

Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, le laboratoire INSTITUT ERNEST MALVOZ est agréé par l'arrêté ministériel du 17 jan ...[+++]


Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering, ...[+++]

Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, le laboratoire CHEMIPHAR SA est agréé par arrêté ministériel du 22 septembre 201 ...[+++]


Gelet op het ministerieel besluit van 26 september 2011 houdende benoeming van corresponderende leden van de Farmacopeecommissie, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 december 2011, 19 november 2012, 1 februari 2013, 10 juni 2014 en 17 juli 2015;

Vu l'arrêté ministériel du 26 septembre 2011 portant nomination de membres correspondants de la Commission de la Pharmacopée, modifié par les arrêtés ministériels des 14 décembre 2011, 19 novembre 2012, 1 février 2013, 10 juin 2014 et 17 juillet 2015;


Bij ministerieel besluit van 28 februari 2012, dat in werking treedt op 28 februari 2012, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 12 juni 2009 gewijzigd waarbij de « SA Transports Mauffrey » erkend werd als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Un arrêté ministériel du 28 février 2012 qui entre en vigueur le 28 février 2012, modifie l'article 1, § 2, de l'arrêté ministériel du 12 juin 2009 octroyant à la SA Transports Mauffrey l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux.


Bij ministerieel besluit van 22 februari 2012, dat in werking treedt op 22 februari 2012, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 14 september 2010 gewijzigd waarbij de NV SHIPIT als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen erkend werd.

Un arrêté ministériel du 22 février 2012 qui entre en vigueur le 22 février 2012, modifie l'article 1, § 2, de l'arrêté ministériel du 14 septembre 2010 octroyant à la « NV SHIPIT » l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux.


Bij ministerieel besluit van 22 februari 2012, dat in werking treedt op 22 februari 2012, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 20 december 2011 gewijzigd waarbij de « SA Sanest » erkend werd als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Un arrêté ministériel du 22 février 2012 qui entre en vigueur le 22 février 2012, modifie l'article 1, § 2, de l'arrêté ministériel du 20 décembre 2011 octroyant à la SA Sanest l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij ministerieel besluit van 17 februari 2012 reeds werd aangeduid' ->

Date index: 2025-07-18
w