Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij hun aanvraag bewijzen voegen " (Nederlands → Frans) :

De betrokken personen moeten bij hun aanvraag bewijzen voegen van de datum van de besmetting en de omstandigheden waarin deze plaatsvond.

Les personnes concernées doivent joindre à la demande les justifications de la date de la contamination et des circonstances dans lesquelles elle est intervenue.


De betrokken personen moeten bij hun aanvraag bewijzen voegen van de datum van de besmetting en de omstandigheden waarin deze plaatsvond.

Les personnes concernées doivent joindre à la demande les justifications de la date de la contamination et des circonstances dans lesquelles elle est intervenue.


De betrokken personen moeten bij hun aanvraag bewijzen voegen van de datum van de besmetting en de omstandigheden waarin deze plaatsvond.

Les personnes concernées doivent joindre à la demande les justifications de la date de la contamination et des circonstances dans lesquelles elle est intervenue.


De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae bij hun aanvraag te voegen.

Les candidats joindront à leur demande un curriculum vitae.


De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae bij hun aanvraag te voegen.

Les candidats joindront à leur demande un curriculum vitae.


De verwijzende rechter vraagt of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij een verschil in behandeling in het leven roept tussen twee categorieën van ouders die, zonder een gezin te vormen met de andere ouder, gezamenlijk met die laatste het ouderlijk gezag uitoefenen over hun gemeenschappelijke kinderen ten laste en er het gezamenlijke « hoederecht » over hebben : enerzijds, diegenen die de erin bedoelde gezamenlijke schriftelijke aanvraag bij hun belastingaangifte kunnen voegen en, ander ...[+++]

Le juge a quo demande si cette disposition est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'elle établit une différence de traitement entre deux catégories de parents qui, sans former un ménage avec l'autre parent, exercent conjointement avec l'autre parent l'autorité parentale sur leurs enfants communs à charge et en ont la « garde » conjointe : d'une part, ceux qui peuvent joindre à leur déclaration fiscale la demande écrite conjointe visée dans cette disposition et, d'autre part, ceux qui ne peuvent joindre une telle demande à leur déclaration parce que l'autre parent refuse d'apporter sa collaboration à cet effe ...[+++]


Wat die categorie van aanvragers betreft, bepaalt de wet betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verbljvend op het grondgebied van het Rijk dat ze « een medisch attest dat slechts kan overgezonden worden aan de beoefenaars van de geneeskunde die de Commissie voor regularisatie zullen bijstaan » bij hun aanvraag moeten voegen (artikel 9, eerste lid, 8°).

En ce qui concerne cette catégorie de demandeurs, la loi relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume prévoit qu'ils doivent joindre à leur demande « une attestation médicale qui ne peut être transmise qu'aux praticiens de l'art de guérir qui assisteront la Commission de régularisation » (article 9, alinéa 1, 8°).


Het aantal zeugen is hetwelk vermeld is op de factuur van de verplichte bijdrage voor het fonds voor de gezondheid van dieren, jaar 1998, waarvan de landbouwers een copie bij hun aanvraag moeten voegen.

Le nombre de truies est celui repris sur la facture de la cotisation obligatoire au fonds de la santé animale pour l'année 1998, dont les agriculteurs joindront copie en annexe de leur demande.


Hoe zal de CBFA omgaan met agenten die vóór 31 december geen attest van beroepsaansprakelijkheidsverzekering bij hun aanvraag kunnen voegen?

Quelle sera l'attitude la CBFA à l'égard des agents qui ne pourront pas joindre à leur demande une attestation d'assurance en responsabilité professionnelle avant le 31 décembre ?


Het is de bedoeling een artikel 1ter (nieuw) in te voegen, luidende: " Artikel 43quater, eerste lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik van talen in gerechtszaken wordt vervangen als volgt: Veertig procent van de magistraten van de zetel van het Hof van Cassatie en veertig procent van de leden van het parket bij dit Hof moeten, door hun diploma, bewijzen dat zij de examens van licentiaat in de rechten in het Frans hebben af ...[+++]

Notre amendement vise à insérer un article 1 ter (nouveau) libellé comme suit : « L'article 43quater, alinéa 1 , de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire est remplacé par la disposition suivante : « À la Cour de cassation, quarante pour cent des membres du siège et quarante pour cent des membres du parquet doivent justifier par leur diplôme qu'ils ont présenté les examens de la licence en droit en langue française ; soixante pour cent des membres du siège et du parquet doivent justifier par leur diplôme qu'ils ont présenté les examens de la licence en droit en langue néerlandaise».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij hun aanvraag bewijzen voegen' ->

Date index: 2023-06-29
w